X-i teenuse Purchaser teenusetingimused
X-i teenuse Purchaser teenusetingimused
Kehtib alates:Â 1. augustist 2025
Kui elate vĂ€ljaspool Euroopa Liitu, EFTA riike vĂ”i Ăhendkuningriiki, sealhulgas kui elate Ameerika Ăhendriikides, kehtivad teile jĂ€rgmised X ostja teenusetingimused .Â
Kui elate Euroopa Liidus, EFTA riikides vĂ”i Ăhendkuningriigis, kehtivad teile need X-i teenuse Purchaser teenusetingimused  .
X-i teenuse Purchaser teenusetingimused
Kui te elate vĂ€ljaspool Euroopa Liitu, EFTA riike vĂ”i Ăhendkuningriiki, nĂ€iteks Ameerika Ăhendriikides
X vĂ”imaldab teil pÀÀseda juurde teatud funktsioonidele ĂŒhekordse vĂ”i korduva tasu eest vastavalt asjakohastele funktsioonidele (eraldi âtasuline teenusâ ja ĂŒhiselt "tasulised teenused"). NĂ€iteks teenust X Premium (nagu on mÀÀratletud allpool) ja Subscriptions loetakse âtasuliseks teenuseksâ.Â
Kui registreerute tasulise teenuse kasutajaks ja/vĂ”i kasutate seda, kehtivad teie tasuliste teenuste kasutamise ja vastavate tehingute suhtes: i) siin sĂ€testatud tingimused, sealhulgas iga teie ostetud tasulise teenuse jaoks kohaldatavad tingimused, millest igaĂŒks on loetletud allpool (ĂŒhiselt X-i teenuse Purchaser teenusetingimused) ja ii) kohaldatavad X-i teenusetingimused, X-i privaatsuspoliitika, X-i reeglid ja eeskirjad ning kĂ”ik sellesse lisatud eeskirjad (ĂŒhiselt X-i kasutajaleping). KĂ€esolevaid X ostja teenusetingimusi ja ĂŒlalnimetatud X kasutajalepingut nimetatakse selles dokumendis ĂŒhiselt "tingimusteks". âXâ viitab X-ĂŒksusele, mis pakub teile tasulisi teenuseid.
Palun lugege need X ostja teenusetingimused hoolikalt lĂ€bi, et mĂ”istaksite kindlasti kohaldatavaid tingimusi ja erandeid. KUI ELATE AMEERIKA ĂHENDRIIKIDES, SISALDAVAD NEED TINGIMUSED OLULIST TEAVET, MIS KEHTIB TEILE SEOS VAIDLUSTE LAHENDAMISEGA, SEALHULGAS LOOBUMIST TEIE ĂIGUSEST ESITADA NĂUDEID ĂHISHAGIDENA JA PIIRANGUT TEIE ĂIGUSELE ESITADA NĂUDEID X-I VASTU ROHKEM KUI 2 AASTAT PĂRAST VASTAVATE SĂNDMUSTE TOIMUMIST, MIS MĂJUTAVAD TEIE ĂIGUSI JA KOHUSTUSI JUHUL, KUI TEIL TEKIB VAIDLUS X-IGA. NENDE SĂTETE ĂKSIKASJU VT LĂIGUST 6 PEALKIRJAGA ĂLDTINGIMUSED.
VastuvĂ”tmine. Kasutades vĂ”i avades X-i tasulisi teenuseid, esitades selle alusel makseid ja/vĂ”i klĂ”psates nupul ĂŒhekordse ostu sooritamiseks vĂ”i korduvate tellimusmaksete tegemiseks X-i pakutava tasulise teenuse eest, nĂ”ustute nende tingimustega. Kui te ei saa tingimustest aru vĂ”i ei nĂ”ustu mĂ”ne nende osaga, ei tohi te tasulisi teenuseid kasutada ega avada. Tasulise teenuse ostmiseks ja kasutamiseks peate: i) olema vĂ€hemalt 18-aastane vĂ”i tĂ€isealine vastavalt teie elukoha jurisdiktsiooni seadustele vĂ”i ii) peab teil olema teie vanema vĂ”i eestkostja selgesĂ”naline nĂ”usolek selle tasulise teenuse ostmiseks ning kasutamiseks. Kui te olete lapsevanem vĂ”i seaduslik eestkostja ja te lubate oma lapsel (vĂ”i lapsel, kelle eestkostja te olete) tasulist teenust osta vĂ”i kasutada, nĂ”ustute, et tingimused kehtivad teile, te jĂ€rgite neid ja vastutate lapse tegevuse eest tasulistes teenustes, ning selle tagamiseks jĂ€rgib tingimusi ka laps. Igal juhul, nagu on mĂ€rgitud X-i teenusetingimuste lĂ”igus âKes vĂ”ivad teenuseid kasutadaâ, peate X-i kasutamiseks olema vĂ€hemalt 13-aastane. Kui nĂ”ustute nende X-i teenuse Purchaser teenusetingimustega ja kasutate tasulisi teenuseid ettevĂ”tte, organisatsiooni, valitsuse vĂ”i muu juriidilise isiku nimel, kinnitate ja garanteerite, et teil on selleks volitus ja teil on Ă”igus see juriidiline isik siduda nende X-i teenuse Purchaser teenusetingimustega; sel juhul tĂ€hendavad sĂ”nad âteieâ ja âteâ kĂ€esolevates X-i teenuse Purchaser teenusetingimustes seda juriidilist isikut.
X-i tellija. SĂ”lmite need X ostja teenusetingimused juriidilise isikuga, mis vastab teie elukohale, nagu on loetletud allpool. See ĂŒksus pakub teile tasulisi teenuseid. Ăkski teine ĂŒksus ei ole seotud nende ostja teenusetingimuste alusel teie ees vĂ”etud kohustustega.
Teie asukoht
PÔhja-Ameerika (sh Hawaii) vÔi LÔuna-Ameerika mandrid
Tellija
X Corp., mille kontor asub aadressil 865 FM 1209, Building 2, Bastrop, TX 78602, USA
Teie asukoht
KĂ”ik riigid, mis ei kuulu ĂŒlalnimetatud kahe asukoha alla, sealhulgas Aasia ja Vaikse ookeani piirkond, LĂ€his-Ida, Aafrika vĂ”i Euroopa (vĂ€lja arvatud EL-i riigid, EFTA riigid ja Ăhendkuningriik)
Tellija
X Global LLC, mille registrijÀrgne asukoht on 701 S. Carson St., Suite 200, Carson City, NV 89701, USA
Â
Tingimuste, tasuliste teenuste ja hindade muudatused
1. Tingimuste muudatused. X vÔib neid X ostja teenusetingimusi aeg-ajalt muuta, sealhulgas mis tahes Àrilistel, rahalistel vÔi juriidilistel pÔhjustel. Muudatused ei ole tagasiulatuvad ja uusim versioon X-i teenuse Purchaser teenusetingimustest, mis on saadaval aadressil legal.x.com/purchaser-terms, reguleerib tasuliste teenuste kasutamist ja mis tahes vastavaid tehinguid. Kui me muudame vÔi parandame neid tingimusi pÀrast seda, kui olete nendega nÔustunud (nÀiteks siis, kui neid tingimusi muudetakse pÀrast tellimuse ostmist), teavitame teid eelnevalt nende tingimuste olulistest muudatustest. Sellise teatise vÔib esitada elektrooniliselt, sealhulgas (ja ilma piiranguteta) teenuseteatise vÔi meili teel teie kontoga seotud e-posti aadressile. Kui jÀtkate tasuliste teenuste avamist vÔi kasutamist pÀrast nende muudatuste jÔustumist, nÔustute jÀrgima muudetud X-i teenuse Purchaser teenusetingimusi. Kui te ei nÔustu neid vÔi mis tahes tulevasi X-i teenuse Purchaser teenusetingimusi jÀrgima, Àrge kasutage ega avage tasulisi teenuseid (vÔi jÀtkake nende kasutamist vÔi avamist).
X-i teenuse Purchaser teenusetingimused on kirjutatud inglise keeles, kuid tĂ”lgete kaudu on need saadaval mitmes keeles. X pĂŒĂŒab teha tĂ”lked vĂ”imalikult tĂ€pselt vastavaks ingliskeelsele originaalversioonile. Mis tahes erinevuste vĂ”i ebakĂ”lade korral on siiski ĂŒlimuslik ingliskeelne versioon X-i teenuse Purchaser teenusetingimustest. NĂ”ustute, et X-i teenuse Purchaser teenusetingimuste tĂ”lgendamisel ja koostamisel kasutatakse inglise keelt.
2. Tasuliste teenuste muudatused. Meie tasulised teenused arenevad pidevalt. SeetĂ”ttu vĂ”ivad tasulised teenused aeg-ajalt meie Ă€ranĂ€gemise jĂ€rgi muutuda, sealhulgas mis tahes Ă€rilistel, rahalistel vĂ”i juriidilistel pĂ”hjustel. Me vĂ”ime lĂ”petada (pĂŒsivalt vĂ”i ajutiselt) tasuliste teenuste vĂ”i tasuliste teenuste mis tahes funktsioonide pakkumise teile vĂ”i kasutajatele ĂŒldiselt etteteatamisega vĂ”i ette teatamata. X ei vastuta teie ega ĂŒhegi kolmanda osapoole ees tasuliste teenuste muutmise, peatamise vĂ”i katkestamise eest. Konkreetse tasulise teenuse konkreetsed tingimused (lisatud allpool) tĂ€psustavad, kuidas saate tellimuse tĂŒhistada vĂ”i vajaduse korral raha tagasi taotleda.Â
3. Hinnakujunduse muudatused. Tasuliste teenuste hinnad, sealhulgas korduvad liitumistasud, vĂ”ivad aeg-ajalt muutuda, sealhulgas mis tahes Ă€rilistel, rahalistel vĂ”i juriidilistel pĂ”hjustel. X teavitab mĂ”istlikult ette kĂ”igist muutustest tasuliste teenuste hindades. Tellimusteenuste puhul jĂ”ustuvad hinnamuudatused jĂ€rgmise hinnamuudatuse kuupĂ€evale jĂ€rgneva tellimisperioodi alguses. Kui te hinnamuudatusega ei nĂ”ustu, on teil Ă”igus muudatus tagasi lĂŒkata, tĂŒhistades enne hinnamuudatuse jĂ”ustumist kehtiva tasulise teenuse tellimus.
Maksetingimused. X pakub erinevaid maksevĂ”imalusi, mis vĂ”ivad erineda olenevalt tasulisest teenusest, teie seadmest ja/vĂ”i operatsioonisĂŒsteemist, teie geograafilisest asukohast vĂ”i muudest teguritest. VĂ”imaluse piires (kuna X vĂ”ib aeg-ajalt pakkuda erinevaid ostumeetodeid) vĂ”ivad need maksevĂ”imalused hĂ”lmata vĂ”imalust kasutada Googleâi vĂ”i Appleâi pakutavat rakendusesisese makse funktsiooni vĂ”i teha veebimakset, kasutades X-i kolmanda osapoole maksete töötlejat Stripe (www.stripe.com â edaspidi Stripe). Makse sooritamisel nĂ”ustute selgesĂ”naliselt: i) tasuma tasulise teenuse eest loetletud hinna koos tĂ€iendavate summadega, mis on seotud kohaldatavate maksude, krediitkaarditasude, pangatasude, vĂ€listehingute tasude, valuutavahetustasude ja valuutakĂ”ikumistega; ja ii) jĂ€rgima kĂ”iki asjakohaseid teenusetingimusi, privaatsuspoliitikaid vĂ”i muid juriidilisi lepinguid vĂ”i piiranguid (sealhulgas tĂ€iendavaid vanusepiiranguid), mille on kehtestanud Google, Apple vĂ”i Stripe (X-i kolmandast osapoolest maksete töötlejana) seoses teatud makseviisi kasutamisega (nĂ€iteks ainult juhul, kui otsustate teha makse Appleâi rakendusesisese ostufunktsiooni kaudu, nĂ”ustute jĂ€rgima kĂ”iki Appleâi kehtestatud asjakohaseid tingimusi, nĂ”udeid ja/vĂ”i piiranguid). KĂ”iki privaatseid isikuandmeid, mille esitate seoses tasuliste teenuste kasutamisega, sealhulgas, kuid mitte ainult, maksega seoses esitatud andmed, töödeldakse kooskĂ”las X-i privaatsuspoliitikaga. X vĂ”ib teie makseteavet maksete töötlemiseks jagada makseteenuste pakkujatega, et ennetada, avastada ja uurida pettusi vĂ”i muid keelatud tegevusi, hĂ”lbustada vaidluste lahendamist, nĂ€iteks tagasinĂ”uded vĂ”i -maksed, ja muudel krediit- ja deebetkaartide vĂ”i ACH aktsepteerimisega seotud eesmĂ€rkidel. Teie kohustus on tagada, et teie panga-, krediitkaardi, deebetkaardi ja/vĂ”i muu makseteave oleks alati ajakohane, tĂ€ielik ning tĂ€pne. Kui maksate tasulise teenuse eest, vĂ”ime saada teie tehingu kohta sellist teavet, nagu nĂ€iteks millal see tehti, millal on tellimus mÀÀratud aeguma vĂ”i automaatselt uuenema, millisel platvormil ostu sooritasite ja muud teavet. X ei vastuta maksete töötleja, Appleâi App Storeâi vĂ”i Google Play poe, teie panga, krediitkaardiettevĂ”tte ja/vĂ”i mis tahes maksevĂ”rgu tehtud vigade vĂ”i viivituste eest. Vaadake allpool iga konkreetse tasulise teenuse tingimusi, et nĂ€ha selle konkreetse tasulise teenuse suhtes kohaldatavaid maksetingimusi, sealhulgas seda, kuidas tellimuste uuendamist kĂ€sitletakse, ja muid olulisi tingimusi.
X-i kasutajalepingu rakendamine, lÔpetamine, tagasimaksete puudumine, mitu X-i kontot ja piirangud
1. Teie suhtes kehtib X-i kasutajaleping. TE OLETE KOHUSTATUD ALATI JĂRGIMA JA TĂITMA X-I KASUTAJALEPINGUT. X-I teenuse, sealhulgas tasuliste teenuste ja funktsioonide kasutamisel kehtib alati X-i kasutajaleping. Kui te ei jĂ€rgi ega tĂ€ida X-i kasutajalepingut vĂ”i kui X on veendunud, et te pole X-i kasutajalepingut jĂ€rginud ega tĂ€itnud, vĂ”idakse teie tasulised teenused tĂŒhistada. Iga selline tĂŒhistamine tĂ€iendab (ja on piiranguteta) mis tahes jĂ”ustamismeetmeid, mida X vĂ”ib teie vastu vĂ”tta X-i kasutajalepingu alusel. Sellistel juhtudel vĂ”ite kaotada oma tasuliste teenuste hĂŒved ja teil ei ole Ă”igust saada tasuliste teenuste eest makstud (vĂ”i ettemakstud) summade eest tagasimakset.
2. Miks vÔib X teie juurdepÀÀsu tasulistele teenustele lÔpetada. X vÔib peatada vÔi lÔpetada teie juurdepÀÀsu tasulis(t)ele teenus(t)ele vÔi lÔpetada teile tÀielikult vÔi osaliselt tasuliste teenuste osutamise vÔi vÔtta asjakohaseks peetavaid meetmeid, sealhulgas nÀiteks teie konto peatamine (ilma vastutuseta) igal ajal vÔi pÔhjuseta, sealhulgas jÀrgmistel pÔhjustel.
a. X leiab omal ÀranÀgemisel, et te olete tingimusi rikkunud vÔi teie tasuliste teenuste kasutamine rikub kohaldatavaid seadusi.
b. X-ilt on palunud vÔi nÔudnud seda pÀdev kohus, reguleeriv asutus vÔi Ôiguskaitseasutus.
c. X-il esineb ootamatuid tehnilisi vÔi turvaprobleeme.
d. X usub oma ainuisikulise ÀranÀgemise jÀrgi, et olete rikkunud X-i Kasutajalepingut;
e. X usub oma ainuisikulise Ă€ranĂ€gemise jĂ€rgi, et tegelete manipuleerimise vĂ”i muu hĂ€iriva vĂ”i keelatud kĂ€itumisega ĂŒldiselt vĂ”i seoses tasuliste teenustega;
f. Tekitate riski vÔi vÔimaliku Ôigusliku kokkupuute X-i suhtes;
g. Teie konto tuleks ebaseadusliku tegevuse tÔttu eemaldada.
h. Teie konto tuleks pikaajalise tegevusetuse tÔttu eemaldada.
i. Meie tasuliste teenuste pakkumine (tÀielikult vÔi osaliselt) teile ei ole enam Àriliselt tasuv (X-i ÀranÀgemisel).
3. KĂ”ik tehingud on lĂ”plikud. KĂ”ik tasuliste teenuste eest tehtud maksed on lĂ”plikud ning neid ei saa tagastada ega vahetada, vĂ€lja arvatud juhul, kui see on nĂ”utud kohaldatava seadusega. Me ei anna mingit garantiid tasulise teenuse olemuse, kvaliteedi vĂ”i vÀÀrtuse vĂ”i selle kĂ€ttesaadavuse vĂ”i pakkumise kohta. Ăhegi kasutamata vĂ”i osaliselt kasutatud tasulise teenuse (nĂ€iteks osaliselt kasutatud tellimisperioodi) eest ei anta raha tagasi ega krediiti.Â
4. Tasulisi teenuseid ei saa X-i kontode vahel ĂŒle kanda. Iga tasulise teenuse ost kehtib ĂŒhele X-i kontole, mis tĂ€hendab, et teie ost kehtib ainult kontole, mida kasutasite tasulise teenuse ostmise ajal, ega kehti muudele kontodele, millele teil vĂ”ib olla juurdepÀÀs vĂ”i mille ĂŒle teil vĂ”ib olla kontroll. Kui teil on mitu kontot vĂ”i teil on kontroll mitme konto ĂŒle ja soovite iga kontoga juurdepÀÀsu tasulistele teenustele, peate ostma tasulise teenuse igal kontol eraldi.
5. Piirangud ja kohustused.Â
a. Teil on lubatud tasulist teenust osta ja kasutada ainult siis, kui teil on seaduslikult lubatud tasulist teenust oma riigis kasutada ja te elate riigis, mida X toetab kohaldatava tasulise teenuse jaoks. X vÔib teatud riikides oma ÀranÀgemise jÀrgi piirata juurdepÀÀsu tasulisele teenusele vÔi selle ostmise vÔimalust. X jÀtab endale Ôiguse toetatud riikide loendit aeg-ajalt muuta.
b. JĂ€tame endale Ă”iguse keelduda tasuliste teenuste tehingutest vĂ”i tĂŒhistada vĂ”i lĂ”petada tasulise teenuse mĂŒĂŒk vĂ”i kasutamine oma Ă€ranĂ€gemise jĂ€rgi.Â
c. Te ei tohi lubada teisel isikul kasutada teie X-i kontot, et pÀÀseda juurde tasulistele teenustele, mida ta pole tellinud.
d. Te ei tohi tasulist teenust osta ega kasutada, kui olete isik, kellega USA kodanikel ei ole lubatud tehinguid teha majanduslike sanktsioonide alusel, sealhulgas sanktsioonid, mida haldab Ameerika Ăhendriikide rahandusministeeriumi vĂ€lismaiste varade kontrolli amet vĂ”i muu kohaldatavate sanktsioonide amet ("keelatud isik"). See hĂ”lmab muuhulgas, kuid mitte ainult, isikuid, kes asuvad vĂ”i elavad tavaliselt jĂ€rgmistes riikides ja piirkondades: Kuuba, Iraan, Ukrainas Krimmi piirkonnas, PĂ”hja-Koreas vĂ”i SĂŒĂŒrias. Te avaldate ja kinnitate, et te ei ole keelatud isik.
e. TE KINNITATE, ET KASUTATE TASULISI TEENUSEID AINULT SEADUSLIKEL EESMĂRKIDEL JA AINULT TINGIMUSTEGA KOOSKĂLAS.
Maksud ja tasud. Teie olete vastutav ja nĂ”ustute maksma kĂ”ik tasuliste teenuste ostmisega seotud kohaldatavad maksud, lĂ”ivud, tariifid ja tasud, sealhulgas need, mis tuleb tasuda kas X-ile vĂ”i kolmandast osapoolest maksete töötlejale. Need maksud vĂ”ivad hĂ”lmata, kuid mitte ainult, kĂ€ibemaksu, ĂŒldist mĂŒĂŒgimaksu, mĂŒĂŒgimaksu, kinnipeetavat maksu ja mis tahes muid kohaldatavaid makse. Olenevalt teie asukohast vĂ”ib X vastutada teie tasuliste teenuste ostmisel tekkivate tehingumaksudega seotud teabe kogumise ja aruandluse eest. Te annate X-ile loa edastada oma konto- ja isikuandmed asjakohastele maksuametitele, et saaksime tĂ€ita maksukogumis- ja aruandluskohustusi.
Ăldtingimused
1. Kontaktteave. Kui teil on tasuliste teenuste vĂ”i nende tingimuste kohta kĂŒsimusi, vaadake lisateabe saamiseks X tasuliste teenuste abikeskust . Kui olete juba tasulise teenuse ostnud, saate meiega ĂŒhendust vĂ”tta ka tugilingi kaudu, mis on saadaval teie X-i konto navigeerimismenĂŒĂŒs makse- vĂ”i liitumisseadete all. Kui teil on lisakĂŒsimusi, vĂ”ite vĂ”tta meiega ĂŒhendust siin, kasutades vormi âAbi tasuliste funktsioonidegaâ.
2. LOOBUMISKLAUSEL. KOHALDATAVATE SEADUSTEGA LUBATUD MAKSIMAALSEL MĂĂRAL ON TEIE JUURDEPĂĂS TASULISTELE TEENUSTELE JA NENDE KASUTAMINE TEIE ENDA VASTUTUSEL. TE MĂISTATE JA NĂUSTUTE, ET TASULISI TEENUSEID PAKUTAKSE TEILE SELLISENA, NAGU NAD ON, JA SAADAVUSE ALUSEL. X ĂTLEB LAHTI KĂIKVĂIMALIKEST SĂNASELGETEST VĂI KAUDSETEST GARANTIIDEST JA TINGIMUSTEST, SH KAUBASTATAVUS, KONKREETSEKS OTSTARBEKS SOBIVUS VĂI ĂIGUSTE MITTERIKKUMINE. X EI ANNA GARANTIID EGA LUBADUST NING LOOBUB IGASUGUSEST VASTUTUSEST: I) TASULISTE TEENUSTE TĂIELIKKUSE, TĂPSUSE, KĂTTESAADAVUSE, AJAKOHASUSE, TURVALISUSE VĂI USALDUSVĂĂRSUSE; JA II) SELLE OSAS, KAS TASULISED TEENUSED VASTAVAD TEIE NĂUETELE VĂI ON SAADAVAL KATKEMATULT, TURVALISELT VĂI VIGADETA. VASTUTATE X-I TEENUSE KASUTAMISE, SH TASULISTE TEENUSTE, JA MIS TAHES TEIE PAKUTAVA SISU EEST.
3. VASTUTUSE PIIRAMINE. KOHALDATAVATE SEADUSTEGA LUBATUD MAKSIMAALSEL MĂĂRAL EI VASTUTA X-I ISIKUD MIS TAHES KAUDSETE, JUHUSLIKE, ERAKORDSETE, TULENEVATE VĂI KARISTUSLIKE KAHJUDE EGA KASUMI VĂI TULU OTSESE VĂI KAUDSE VĂHENEMISE EGA MIS TAHES ANDMETE KADUMISE, KASUTUSE, FIRMAVĂĂRTUSE VĂI MUUDE IMMATERIAALSETE KAHJUDE EEST, MIS TULENEVAD i) TEIE JUURDEPĂĂSUST TASULISTELE TEENUSTELE, NENDE KASUTAMISEST VĂI JUURDEPĂĂSU PUUDUMISEST TASULISTELE TEENUSTELE VĂI NENDE KASUTUSVĂIMALUSE PUUDUMISEST; ii) MIS TAHES KOLMANDATE OSAPOOLTE TEGEVUSEST VĂI SISUST, MIS ON POSTITATUD TASULISTE TEENUSTE KAUDU, SEALHULGAS, KUID MITTE ĂKSNES, MIS TAHES LAIMAV, SOLVAV VĂI ILLEGAALNE TEGEVUS TEISTE KASUTAJATE VĂI KOLMANDATE OSAPOOLTE SUHTES; iii) MIS TAHES TASULISTE TEENUSTE KAUDU SAADUD SISUST; VĂI iv) VOLITAMATA JUURDEPĂĂSUST TEIE EDASTUSTELE VĂI SISULE VĂI NENDE VOLITAMATA KASUTAMISEST VĂI MUUTMISEST. KAHTLUSTE VĂLTIMISEKS ON TASULISTE TEENUSTE MĂĂRATLUS PIIRATUD X-I PAKUTUD FUNKTSIOONIDEGA NING EI SISALDA MUUD SISU, MILLELE TEIL ON JUURDEPĂĂS VĂI MILLEGA SUHTLETE NENDE FUNKTSIOONIDE KASUTAMISE KĂIGUS. X-I ISIKUTE KOGUVASTUTUS EI ĂLETA MINGIL JUHUL SADAT USA DOLLARIT (USD 100,00Â $) EGA SUMMAT, MILLE OLETE MEILE NĂUDE ALUSEKS OLEVATE TEENUSTE EEST MAKSNUD VIIMASE KUUE KUU JOOKSUL. SELLE LĂIGU PIIRANGUD KOHALDUVAD IGAT LIIKI VASTUTUSELE â GARANTIIVASTUTUSELE, LEPINGULISELE VASTUTUSELE, KOHUSTUSLIKULE VASTUTUSELE, LEPINGUVĂLISELE (SH HOOLETUSEST TULENEVALE) VASTUTUSELE JA MUULE VASTUTUSELE â VAATAMATA SELLELE, KAS X-I ISIKUID ON ASJAOMASE KAHJU VĂIMALIKKUSEST TEAVITATUD NING ISEGI JUHUL, KUI KĂESOLEVAS ETTENĂHTUD HEASTAMISVIIS LEITAKSE OLEVAT SISULISELT EBAPIISAV. âX-I ISIKUDâ VIITAVAD X-ILE, SELLE EMAETTEVĂTETELE, SIDUSETTEVĂTETELE, SEOTUD ETTEVĂTETELE, AMETNIKELE, DIREKTORITELE, TĂĂTAJATELE, AGENTIDELE, ESINDAJATELE, PARTNERITELE JA LITSENTSIANDJATELE.
TEIE JURISDIKTSIOONIS KEHTIVATE SEADUSTE KOHASELT EI PRUUGI TEATUD VASTUTUSE PIIRMĂĂRAD OLLA LUBATUD. TEIE JURISDIKTSIOONIS KEHTIVATE SEADUSTEGA NĂUTAVAS ULATUSES EI PIIRA ĂLALTOODU X-I ISIKUTE VASTUTUST PETTUSTE, KURITAHTLIKE VĂĂRESITUSTE, SURMA VĂI ISIKUKAHJU KORRAL, MIDA ON PĂHJUSTANUD MEIE HOOLETUS, RASKE ETTEVAATAMATUS JA/VĂI TAHTLIK TEGUVIIS. X-I ISIKUTE MAKSIMAALNE KOGUVASTUTUS KĂIGI VĂLISTAMATUTE GARANTIIDE KORRAL ON SUURIMAL VĂIMALIKUL MĂĂRAL, MIDA VĂIMALDAVAD KEHTIVAD SEADUSED, PIIRATUD SAJA USA DOLLARIGA (100,00 USA DOLLARIT).
4. MĂ€rkus Appleâi kohta. Selles ulatuses, milles ostsite tasulisi teenuseid vĂ”i kasutate tasulisi teenuseid vĂ”i pÀÀsete neile juurde iOS-i seadme kaudu, nĂ”ustute lisaks selle jaotise tingimustega. NĂ”ustute, et tingimused kehtivad ainult teie ja meie vahel, mitte Appleâiga, ning Apple ei vastuta tasuliste teenuste ja nende sisu eest. Appleâil ei ole mingit kohustust osutada tasuliste teenustega seotud hooldus- ja tugiteenuseid. Juhul, kui tasulised teenused ei vasta mis tahes kohaldatavale garantiile, vĂ”ite sellest Appleâit teavitada ja Apple tagastab teile tasuliste teenuste eest kohaldatava ostuhinna. Kohaldatava seadusega lubatud maksimaalses ulatuses ei ole Appleâil tasuliste teenuste osas mingeid muid garantiikohustusi. Apple ei vastuta teie vĂ”i mis tahes kolmanda osapoole nĂ”uete kĂ€sitlemise eest, mis on seotud tasuliste teenuste vĂ”i tasuliste teenuste omamise ja/vĂ”i kasutamisega, sealhulgas, kuid mitte ainult: i) tootevastutusnĂ”uded; ii) mis tahes nĂ”ue, et tasulised teenused ei vasta ĂŒhelegi kohaldatavale juriidilisele vĂ”i regulatiivsele nĂ”udele; ja iii) nĂ”uded, mis tulenevad tarbijakaitse vĂ”i samalaadsetest Ă”igusaktidest. Apple ei vastuta kolmandate osapoolte nende nĂ”uete uurimise, kaitsmise, lahendamise ega rahuldamise eest, mille kohaselt tasulised teenused ja/vĂ”i teie mobiilirakenduse omamine ja kasutamine rikuvad selle kolmanda osapoole intellektuaalomandi Ă”igusi. NĂ”ustute tasuliste teenuste kasutamisel jĂ€rgima kĂ”iki kohaldatavaid kolmanda osapoole tingimusi. Apple ja Appleâi tĂŒtarettevĂ”tted on tingimuste kolmandast osapoolest kasusaajad. Kui te nĂ”ustute tingimustega, on Appleâil Ă”igus (ja seda loetakse Ă”igusega nĂ”ustumiseks) jĂ”ustada tingimusi teie kui tingimuste kolmandast osapoolest kasusaaja vastu. KĂ€esolevaga avaldate ja kinnitate, et i) te ei asu riigis, mille suhtes kehtib USA valitsuse embargo vĂ”i mille USA valitsus on mÀÀratlenud kui "terroriste toetav" riik; ja ii) te ei ole loetletud ĂŒheski USA valitsuse keelatud vĂ”i piiratud isikute nimekirjas.
5. Vastuolu. Vastuolu korral kĂ€esolevate X-i teenuse Purchaser teenusetingimuste ja X-i kasutajalepingu sĂ€tete vahel on sĂ€tted nendes X-i teenuse Purchaser teenusetingimustes ĂŒlimuslikud ainult teie tasulise teenuse kasutamisel.
6. VAIDLUSTE LAHENDAMINE JA KLASSI MEETMETEST LOOBUMINE
a. Esialgne vaidluste lahendamine. Enamikku teie ja X-i vahelisi vaidlusi saab lahendada mitteametlikult. Saate meiega ĂŒhendust vĂ”tta, kirjutades tasulistele tugiteenustele siin. Kui vĂ”tate meiega ĂŒhendust, kirjeldage lĂŒhidalt oma mure olemust ja pĂ”hjuseid, kontaktandmeid ja konkreetset abi, mida soovite. Pooled teevad selle tugiprotsessi kaudu kĂ”ik endast oleneva, et lahendada vaidlusi, nĂ”udeid vĂ”i vastuolusid, mis tulenevad kĂ€esolevatest tingimustest ja/vĂ”i teie programmis osalemisest vĂ”i on nendega seotud (eraldi "vaidlus" vĂ”i rohkem kui ĂŒks, "vaidlused"). Teie ja meie nĂ”ustume, et selles mitteametlikus protsessis on nĂ”utav heauskne osalemine ja see tuleb lĂ”pule viia ĂŒlaltoodud viisil, enne kui kumbki pool saab algatada vaidlusega seotud kohtuvaidlusi, vĂ€lja arvatud erakorralise ettekirjutuse taotluste puhul ("Vabastatud vaidlus"). Kui me ei jĂ”ua teiega vaidluses (vĂ€lja arvatud vabastatud vaidlus) kokkulepitud lahendusele kolmekĂŒmne (30) pĂ€eva jooksul alates ajast, mil alustatakse vaidluste mitteametlikku lahendamist ĂŒlaltoodud vaidluse esmase lahendamise sĂ€tte alusel, siis vĂ”ib teie vĂ”i meie algatada kohtuvaidlus.
b. Ăiguse ja kohtualluvuse valik.
LUGEGE SEDA LĂIKU HOOLIKALT â SEE VĂIB OLULISELT MĂJUTADA TEIE JURIIDILISI ĂIGUSI, SEALHULGAS TEIE ĂIGUST KOHTUSSE HAGI ESITADA. Neid tingimusi ja kĂ”iki teie ja meie vahel tekkivaid vaidlusi reguleeritakse Texase osariigi seaduste alusel, vĂ€lja arvatud Ă”iguse valikut kĂ€sitlevad sĂ€tted, sĂ”ltumata muust teie ja meie vahel sĂ”lmitud vastupidistest kokkulepetest. KĂ”ik nende tingimustega seotud vaidlused, sealhulgas vaidlused, nĂ”uded vĂ”i vastuolud, mis tulenevad nendest tingimustest vĂ”i on nendega seotud, esitatakse eranditult Ameerika Ăhendriikides Texase osariigis Tarranti maakonnas asuvatesse föderaal- vĂ”i osariigikohtutesse ning nĂ”ustute nende foorumite isikliku jurisdiktsiooniga ja loobute kĂ”igist vastuvĂ€idetest ebasobiva foorumi kohta. Ilma et see piiraks eeltoodut, nĂ”ustute, et X vĂ”ib oma Ă€ranĂ€gemise jĂ€rgi esitada mis tahes nĂ”ude, hagi vĂ”i vaidluse, mis meil teie vastu on, teie elukohariigi mis tahes pĂ€devasse kohtusse, millel on nĂ”ude jurisdiktsioon ja koht.
Kui olete Ameerika Ăhendriikide föderaal-, osariigi- vĂ”i kohaliku omavalitsuse ĂŒksus ja te ei saa juriidiliselt nĂ”ustuda ĂŒlaltoodud valitseva seaduse, jurisdiktsiooni vĂ”i kohaklauslitega, siis need klauslid teie suhtes ei kehti. USA föderaalvalitsusasutuste puhul kohalduvad sellele lepingule ja sellega seotud kohtumenetlustele Ameerika Ăhendriikide seadused (vaatamata kollisiooninormidele) ning juhul, kui föderaalĂ”iguses puudub kohaldatav norm ja föderaalĂ”igus seda lubab, Texase osariigi seadused (v.a Ă”igusruumi valiku normid).
c. TEIL ON X vastu nĂ”ude esitamiseks aega kaks aastat. Peate esitama X-i vastu kĂ”ik nĂ”uded, mis tulenevad nendest tingimustest vĂ”i on nendega seotud, kahe (2) aasta jooksul alates vaidluse aluseks oleva sĂŒndmuse vĂ”i asjaolude toimumise kuupĂ€evast, vĂ€lja arvatud juhul, kui kohaldatav seadus nĂ€eb ette, et selle nĂ”ude tavapĂ€rast aegumistĂ€htaega ei saa kokkuleppega lĂŒhendada. Kui te selle aja jooksul nĂ”uet ei esita, loobute alatiseks sellistel sĂŒndmustel vĂ”i faktidel pĂ”hineva igasuguse nĂ”ude vĂ”i hagi aluse esitamise Ă”igusest, ja sellised nĂ”uded vĂ”i hagi aluselt on jÀÀdavalt keelatud, ning X-il pole selliste nĂ”uete suhtes kohustusi.
d. Ăhishagist loobumine. Seadusega lubatud ulatuses loobute ka Ă”igusest osaleda hageja vĂ”i esindatavana ĂŒhishagis, kollektiivhagis vĂ”i esindushagis.
X-i teenuse Purchaser teenusetingimused
Kui te elate Euroopa Liidus, EFTA riikides vĂ”i Ăhendkuningriigis
X vĂ”imaldab teil pÀÀseda juurde teatud funktsioonidele ĂŒhekordse vĂ”i korduva tasu eest vastavalt asjakohastele funktsioonidele (eraldi âtasuline teenusâ ja ĂŒhiselt "tasulised teenused"). NĂ€iteks teenust X Premium (nagu on mÀÀratletud allpool) ja Subscriptions loetakse âtasuliseks teenuseksâ.Â
Kui registreerute tasulise teenuse kasutajaks ja/vĂ”i kasutate seda, kehtivad teie tasuliste teenuste kasutamise ja vastavate tehingute suhtes: i) siin sĂ€testatud tingimused, sealhulgas iga teie ostetud tasulise teenuse jaoks kohaldatavad tingimused, millest igaĂŒks on loetletud allpool (ĂŒhiselt "X-i teenuse Purchaser teenusetingimused") ja ii) kohaldatavad  X-i teenusetingimused, X-i privaatsuspoliitika, X-i reeglid ja eeskirjad ning kĂ”ik sellesse lisatud eeskirjad (ĂŒhiselt "X-i kasutajaleping"). KĂ€esolevaid X ostja teenusetingimusi ja ĂŒlalnimetatud X kasutajalepingut nimetatakse selles dokumendis ĂŒhiselt "tingimusteks". âXâ viitab X-ĂŒksusele, mis pakub teile tasulisi teenuseid.
Lugege need X-i teenuse Purchaser teenusetingimused hoolikalt lĂ€bi veendumaks, et mĂ”istate kohaldatavaid nĂ”udeid, tingimusi ja erandeid. KUI TE ELATE EUROOPA LIIDUS, EFTA RIIKIDES VĂI ĂHENDKUNINGRIIGIS, SISALDAVAD NEED TINGIMUSED OLULIST TEAVET, MIS KEHTIVAD TEILE VAIDLUSTE LAHENDAMISE KOHTA, SEALHULGAS LOOBUMINE ĂHISHAGI ESITAMISE ĂIGUSEST NING PIIRANG TEIE ĂIGUSELE ESITADA HAGI X-I VASTU ENAM KUI ĂKS AASTA PĂRAST ASJAKOHASTE SĂNDMUSTE TOIMUMIST, MIS MĂJUTAVAD X-IGA VAIDLUSE KORRAL TEIE ĂIGUSI JA KOHUTUSI. NENDE SĂTETE ĂKSIKASJU VT LĂIGUST 6 PEALKIRJAGA ĂLDTINGIMUSED.
NĂ”usolek. Kasutades vĂ”i avades X-i tasulisi teenuseid, esitades selle alusel makseid ja/vĂ”i klĂ”psates nupul ĂŒhekordse ostu sooritamiseks vĂ”i korduvate tellimusmaksete tegemiseks X-i pakutava tasulise teenuse eest, nĂ”ustute nende tingimustega. Kui te ei saa tingimustest aru vĂ”i ei nĂ”ustu mĂ”ne nende osaga, ei tohi te tasulisi teenuseid kasutada ega avada. Tasulise teenuse ostmiseks ja kasutamiseks peate: i) olema vĂ€hemalt 18-aastane vĂ”i tĂ€isealine vastavalt teie elukoha jurisdiktsiooni seadustele vĂ”i ii) peab teil olema teie vanema vĂ”i eestkostja selgesĂ”naline nĂ”usolek selle tasulise teenuse ostmiseks ning kasutamiseks. Kui te olete lapsevanem vĂ”i seaduslik eestkostja ja te lubate oma lapsel (vĂ”i lapsel, kelle eestkostja te olete) tasulist teenust osta vĂ”i kasutada, nĂ”ustute, et tingimused kehtivad teile, te jĂ€rgite neid ja vastutate lapse tegevuse eest tasulistes teenustes, ning selle tagamiseks jĂ€rgib tingimusi ka laps. Igal juhul, nagu on mĂ€rgitud X-i teenusetingimuste lĂ”igus âKes vĂ”ivad teenuseid kasutadaâ, peate X-i kasutamiseks olema vĂ€hemalt 13-aastane. Kui nĂ”ustute nende X-i teenuse Purchaser teenusetingimustega ja kasutate tasulisi teenuseid ettevĂ”tte, organisatsiooni, valitsuse vĂ”i muu juriidilise isiku nimel, kinnitate ja garanteerite, et teil on selleks volitus ja teil on Ă”igus see juriidiline isik siduda nende X-i teenuse Purchaser teenusetingimustega; sel juhul tĂ€hendavad sĂ”nad âteieâ ja âteâ kĂ€esolevates X-i teenuse Purchaser teenusetingimustes seda juriidilist isikut.
X-i tellija. Te sisenete nendesse X-i teenuse Purchaser teenusetingimustesse ĂŒksusega, mis vastab teie elukohale, nagu loetletud allpool. See ĂŒksus pakub teile tasulisi teenuseid. Ăkski teine ĂŒksus ei ole seotud nende ostja teenusetingimuste alusel teie ees vĂ”etud kohustustega.
Teie asukoht
Euroopa Liit, EFTA riigid vĂ”i Ăhendkuningriik
Tellija
X Internet Unlimited Company, mille registrijÀrgne asukoht on One Cumberland Place, Fenian Street, Dublin 2, D02 AX07 Ireland
Â
Tingimuste, tasuliste teenuste ja hindade muudatused
1. Tingimuste muudatused. X vÔib neid X ostja teenusetingimusi aeg-ajalt kehtivatel ja mÔistlikel alustel muuta. Kehtiv ja mÔistlik alus vÔib hÔlmata (i) meie teenuste muutumist, nÀiteks tehnilise, turvalisusega seotud vÔi operatiivse arengu tÔttu, (ii) tehniliste vigade kÔrvaldamist, (iii) muutust meie Àritegevuses, nÀiteks poliitika, finants- vÔi muude suunamuutuste tÔttu, (iv) Ôigusliku olukorra muutus, nÀiteks seaduse muutmise tÔttu, ametliku asutuse taotlus vÔi kohtu otsus, ja (v) kasutajakogemuse optimeerimine uute funktsioonide rakendamise kaudu. Muudatused ei ole tagasiulatuvad ja uusim versioon X-i teenuse Purchaser teenusetingimustest, mis on saadaval aadressil legal.x.com/purchaser-terms, reguleerib tasuliste teenuste kasutamist ja mis tahes vastavaid tehinguid. Kui muudame vÔi tÀiustame neid tingimusi pÀrast seda, kui olete nendega nÔustunud (nÀiteks kui neid tingimusi muudetakse pÀrast tellimuse ostmist), kohustume teid teavitama kuni 30 pÀeva ette (olenevalt konkreetsetest muudatustest) nende tingimuste oluliste muudatuste jÔustumisest, mÀÀrates kasutajale muudatuste tegemiseks mÔistliku tÀhtaja ning teavitades teid jÀtkuva kasutamise tagajÀrgedest pÀrast tÀhtaja möödumist. Sellise teatise vÔib esitada elektrooniliselt, sealhulgas (ja ilma piiranguteta) teenuseteatise vÔi meili teel teie kontoga seotud e-posti aadressile. Juhul, kui jÀtkate tasuliste teenuste kasutamist pÀrast eelnimetatud tÀhtaja möödumist, nÔustute jÀrgima X ostja muudetud teenusetingimusi. Kui te ei nÔustu X-i teenuse Purchaser teenusetingimuste muudatustega, peate lÔpetama tasuliste teenuste kasutamise vÔi neile juurdepÀÀsu.
X-i teenuse Purchaser teenusetingimused on kirjutatud inglise keeles, kuid tĂ”lgete kaudu on need saadaval mitmes keeles. X pĂŒĂŒab teha tĂ”lked vĂ”imalikult tĂ€pselt vastavaks ingliskeelsele originaalversioonile. Mis tahes erinevuste vĂ”i ebakĂ”lade korral on siiski ĂŒlimuslik ingliskeelne versioon X-i teenuse Purchaser teenusetingimustest. NĂ”ustute, et X-i teenuse Purchaser teenusetingimuste tĂ”lgendamisel ja koostamisel kasutatakse inglise keelt.
2. Tasuliste teenuste muudatused. Meie tasulised teenused ning meie tooted ja teenused arenevad pidevalt. X vĂ”ib tasulisi teenuseid mĂ”istlikul ja kehtival alusel muuta. Selline kehtiv ja mĂ”istlik alus vĂ”ib hĂ”lmata (i) tehnilisi, turvalisusega seotud vĂ”i operatiivseid arenguid, (ii) tehniliste vigade kĂ”rvaldamist, (iii) vastavust muutunud Ă”iguslikule olukorrale, nĂ€iteks seadusemuudatuse, ametiasutuse taotluse vĂ”i kohtu otsuse tĂ”ttu, (iv) kasutajakogemuse optimeerimist uute funktsioonide juurutamise kaudu, ja (v) muutus meie Ă€ritegevuses, nĂ€iteks poliitika, finantsolukorra vĂ”i muude suunamuutuste tĂ”ttu. Teavitame teid tasuliste teenuste muudatustest kuni 30 pĂ€eva enne nende jĂ”ustumist, nĂ€iteks teenuseteate vĂ”i teie kontoga seotud e-posti aadressile saadetud e-kirjaga, tĂ€psustades muudatuste omadused ja jĂ”ustumiskuupĂ€eva ning teavitades teid teie vĂ”imalikust Ă”igusest tellimus lĂ”petada. Ohutusega seotud muudatuste korral vĂ”ib tĂ€htaega lĂŒhendada. Tasuliste teenuste muudatusteks kĂ€esoleva sĂ€tte tĂ€henduses ei loeta: (i) muudatused, mis mĂ”jutavad tasuliste teenuste pĂ”hiolemust ja X-i poolt osutatava teenuse pĂ”hiomadusi, ning (ii) teenuste alaline lĂ”petamine. X ei vastuta teie ees tasuliste teenuste muutmise, peatamise vĂ”i katkestamise eest. Kui see on seadusega ette nĂ€htud, ei kohaldata eespool nimetatud vastutuse piirangut (i) ettenĂ€htava kahju hĂŒvitamisele kohustuste kerge hooletuse tĂ”ttu, kui nende tĂ€itmine on oluline lepingu nĂ”uetekohaseks tĂ€itmiseks ja kasutajad vĂ”ivad olla kindlad, et X vĂ”i tema seaduslikud esindajad vĂ”i asendusesindajad tĂ€idavad need (olulised lepingulised kohustused); ja (ii) X-i vastutus (a) kahju, mis tuleneb kahjust elule, kehale vĂ”i tervisele, samuti kahjude eest, mis on pĂ”hjustatud tahtlusest vĂ”i raskest hooletusest X-i, tema seaduslike esindajate vĂ”i asendusesindajate poolt, ja (b) kahju eest, mis on pĂ”hjustatud garantii vĂ”i garanteeritud omaduse mittejĂ€rgimisest vĂ”i pettuse teel varjatud puuduse tagajĂ€rjel. Konkreetse tasulise teenuse eritingimused (lisatud allpool) tĂ€psustavad, kuidas saate tellimuse tĂŒhistada vĂ”i vajaduse korral tagasimakset taotleda.
3. Hinnakujunduse muudatused. Tasuliste teenuste hinnad, sealhulgas korduvad liitumistasud, vĂ”ivad seoses kĂ€itamise, hoolduse, tehnilise pakkumise, Ă€rikaalutluste ning kolmandate osapoolte vĂ”i seadusjĂ€rgsete tasude kulude muutumisega, meie mĂ”istliku Ă€ranĂ€gemise jĂ€rgi aeg-ajalt muutuda. Kulude suurenemise korral jĂ€tab X endale Ă”iguse muuta tasuliste teenuste hindu. X teavitab teid kĂ”igist hinnamuutustest kirjalikult kuni 30 pĂ€eva enne nende jĂ”ustumist, nĂ€iteks teenuseteate vĂ”i e-kirjaga teie kontoga seotud e-posti aadressile, mĂ€rkides Ă€ra teie Ă”igused ja nende kasutamata jĂ€tmise tagajĂ€rjed. Hinnamuutuse korral vĂ”ite vastava tasulise teenuse tellimuse vĂ”i kasutajalepingu lĂ”petada kuni 24 tundi enne jĂ€rgmise arveldustsĂŒkli algust, tingimusel et tĂŒhistamine toimub 30 pĂ€eva jooksul pĂ€rast teate saamist. Vastasel juhul jĂ”ustub hinnamuutus teavituses mĂ€rgitud ajal. Tellimusteenuste puhul jĂ”ustuvad hinnamuudatused hinnamuudatuse jĂ”ustumise kuupĂ€evale jĂ€rgneva tellimisperioodi alguses.
Maksetingimused. X pakub erinevaid maksevĂ”imalusi, mis vĂ”ivad erineda olenevalt tasulisest teenusest, teie seadmest ja/vĂ”i operatsioonisĂŒsteemist, teie geograafilisest asukohast vĂ”i muudest teguritest. VĂ”imaluse piires (kuna X vĂ”ib aeg-ajalt pakkuda erinevaid ostumeetodeid) vĂ”ivad need maksevĂ”imalused hĂ”lmata vĂ”imalust kasutada Googleâi vĂ”i Appleâi pakutavat rakendusesisese makse funktsiooni vĂ”i teha veebimakset, kasutades X-i kolmanda osapoole maksete töötlejat Stripe (www.stripe.com â edaspidi Stripe). Makse sooritamisel nĂ”ustute selgesĂ”naliselt: i) tasuma tasulise teenuse eest loetletud hinna koos tĂ€iendavate summadega, mis on seotud kohaldatavate maksude, krediitkaarditasude, pangatasude, vĂ€listehingute tasude, valuutavahetustasude ja valuutakĂ”ikumistega; ja ii) jĂ€rgima kĂ”iki asjakohaseid teenusetingimusi, privaatsuspoliitikaid vĂ”i muid juriidilisi lepinguid vĂ”i piiranguid (sealhulgas tĂ€iendavaid vanusepiiranguid), mille on kehtestanud Google, Apple vĂ”i Stripe (X-i kolmandast osapoolest maksete töötlejana) seoses teatud makseviisi kasutamisega (nĂ€iteks ainult juhul, kui otsustate teha makse Appleâi rakendusesisese ostufunktsiooni kaudu, nĂ”ustute jĂ€rgima kĂ”iki Appleâi kehtestatud asjakohaseid tingimusi, nĂ”udeid ja/vĂ”i piiranguid). KĂ”iki privaatseid isikuandmeid, mille esitate seoses tasuliste teenuste kasutamisega, sealhulgas, kuid mitte ainult, maksega seoses esitatud andmed, töödeldakse kooskĂ”las X-i privaatsuspoliitikaga. X vĂ”ib teie makseteavet maksete töötlemiseks jagada makseteenuste pakkujatega, et ennetada, avastada ja uurida pettusi vĂ”i muid keelatud tegevusi, hĂ”lbustada vaidluste lahendamist, nĂ€iteks tagasinĂ”uded vĂ”i -maksed, ja muudel krediit- ja deebetkaartide vĂ”i ACH aktsepteerimisega seotud eesmĂ€rkidel. Teie kohustus on tagada, et teie panga-, krediitkaardi, deebetkaardi ja/vĂ”i muu makseteave oleks alati ajakohane, tĂ€ielik ning tĂ€pne. Kui maksate tasulise teenuse eest, vĂ”ime saada teie tehingu kohta sellist teavet, nagu nĂ€iteks millal see tehti, millal on tellimus mÀÀratud aeguma vĂ”i automaatselt uuenema, millisel platvormil ostu sooritasite ja muud teavet. X ei vastuta maksete töötleja, Appleâi App Storeâi vĂ”i Google Play poe, teie panga, krediitkaardiettevĂ”tte ja/vĂ”i mis tahes maksevĂ”rgu tehtud vigade vĂ”i viivituste eest. Vaadake allpool iga konkreetse tasulise teenuse tingimusi, et nĂ€ha selle konkreetse tasulise teenuse suhtes kohaldatavaid maksetingimusi, sealhulgas seda, kuidas tellimuste uuendamist kĂ€sitletakse, ja muid olulisi tingimusi.
X-i kasutajalepingu rakendamine, lÔpetamine, tagasimaksete puudumine, mitu X-i kontot ja piirangud
1. Teie suhtes kehtib X-i kasutajaleping. TE OLETE KOHUSTATUD ALATI JĂRGIMA JA TĂITMA X-I KASUTAJALEPINGUT. X-I teenuse, sealhulgas tasuliste teenuste ja funktsioonide kasutamisel kehtib alati X-i kasutajaleping. Kui te ei jĂ€rgi ega tĂ€ida X-i kasutajalepingut vĂ”i kui X on veendunud, et te pole X-i kasutajalepingut jĂ€rginud ega tĂ€itnud, vĂ”idakse teie tasulised teenused tĂŒhistada. Iga selline tĂŒhistamine tĂ€iendab (ja on piiranguteta) mis tahes jĂ”ustamismeetmeid, mida X vĂ”ib teie vastu vĂ”tta X-i kasutajalepingu alusel. Sellistel juhtudel vĂ”ite kaotada oma tasuliste teenuste hĂŒved ja teil ei ole Ă”igust saada tasuliste teenuste eest makstud (vĂ”i ettemakstud) summade eest tagasimakset.
2. Miks vÔib X teie juurdepÀÀsu tasulistele teenustele lÔpetada. X vÔib peatada vÔi lÔpetada teie juurdepÀÀsu tasulis(t)ele teenus(t)ele vÔi lÔpetada teile tÀielikult vÔi osaliselt tasuliste teenuste osutamise vÔi rakendada asjakohaseks peetavaid meetmeid, sealhulgas nÀiteks teie konto peatamist (ilma vastutuseta) igal ajal vÔi pÔhjuseta, sealhulgas jÀrgmistel pÔhjustel.
a. X leiab omal ÀranÀgemisel, et te olete tingimusi rikkunud vÔi teie tasuliste teenuste kasutamine rikub kohaldatavaid seadusi.
b. X-ilt on palunud vÔi nÔudnud seda pÀdev kohus, reguleeriv asutus vÔi Ôiguskaitseasutus.
c. X-il esineb ootamatuid tehnilisi vÔi turvaprobleeme.
d. X usub oma ainuisikulise mÔistliku ÀranÀgemise jÀrgi, et olete rikkunud X-i Kasutajalepingut;
e. X usub mÔjuvatel pÔhjustel, nÀiteks kui tegelete manipuleerimise, mÀngimise vÔi muu hÀiriva vÔi keelatud kÀitumisega seoses tasuliste teenustega;
f. Tekitate riski vÔi vÔimaliku Ôigusliku kokkupuute X-i suhtes;
g. Teie konto tuleks ebaseadusliku tegevuse tÔttu eemaldada.
h. Teie konto tuleks pikaajalise tegevusetuse tÔttu eemaldada.
i. Meie tasuliste teenuste pakkumine (tÀielikult vÔi osaliselt) teile ei ole enam Àriliselt tasuv (X-i ÀranÀgemisel).
3. KĂ”ik tehingud on lĂ”plikud. KĂ”ik tasuliste teenuste eest tehtud maksed on lĂ”plikud ning neid ei saa tagastada ega vahetada, vĂ€lja arvatud juhul, kui see on nĂ”utud kohaldatava seadusega. Me ei anna mingit garantiid tasulise teenuse olemuse, kvaliteedi vĂ”i vÀÀrtuse vĂ”i selle kĂ€ttesaadavuse vĂ”i pakkumise kohta. Ăhegi kasutamata vĂ”i osaliselt kasutatud tasulise teenuse (nĂ€iteks osaliselt kasutatud tellimisperioodi) eest ei anta raha tagasi ega krediiti.Â
4. Tasulisi teenuseid ei saa X-i kontode vahel ĂŒle kanda. Iga tasulise teenuse ost kehtib ĂŒhele X-i kontole, mis tĂ€hendab, et teie ost kehtib ainult kontole, mida kasutasite tasulise teenuse ostmise ajal, ega kehti muudele kontodele, millele teil vĂ”ib olla juurdepÀÀs vĂ”i mille ĂŒle teil vĂ”ib olla kontroll. Kui teil on mitu kontot vĂ”i teil on kontroll mitme konto ĂŒle ja soovite iga kontoga juurdepÀÀsu tasulistele teenustele, peate ostma tasulise teenuse igal kontol eraldi.
5. Piirangud ja kohustused.Â
a. Teil on lubatud tasulist teenust osta ja kasutada ainult siis, kui teil on seaduslikult lubatud tasulist teenust oma riigis kasutada ja te elate riigis, mida X toetab kohaldatava tasulise teenuse jaoks. X vÔib teatud riikides oma ÀranÀgemise jÀrgi piirata juurdepÀÀsu tasulisele teenusele vÔi selle ostmise vÔimalust. X jÀtab endale Ôiguse toetatud riikide loendit aeg-ajalt muuta.
b. JĂ€tame endale Ă”iguse keelduda tasuliste teenuste tehingutest vĂ”i tĂŒhistada vĂ”i lĂ”petada tasulise teenuse mĂŒĂŒk vĂ”i kasutamine oma Ă€ranĂ€gemise jĂ€rgi.Â
c. Te ei tohi lubada teisel isikul kasutada teie X-i kontot, et pÀÀseda juurde tasulistele teenustele, mida ta pole tellinud.
d. Te ei tohi tasulist teenust osta ega kasutada, kui olete isik, kellega USA kodanikel ei ole lubatud tehinguid teha majanduslike sanktsioonide alusel, sealhulgas sanktsioonid, mida haldab Ameerika Ăhendriikide rahandusministeeriumi vĂ€lismaiste varade kontrolli amet vĂ”i muu kohaldatavate sanktsioonide amet ("keelatud isik"). See hĂ”lmab muuhulgas, kuid mitte ainult, isikuid, kes asuvad vĂ”i elavad tavaliselt jĂ€rgmistes riikides ja piirkondades: Kuuba, Iraan, Ukrainas Krimmi piirkonnas, PĂ”hja-Koreas vĂ”i SĂŒĂŒrias. Te avaldate ja kinnitate, et te ei ole keelatud isik.
e. TE KINNITATE, ET KASUTATE TASULISI TEENUSEID AINULT SEADUSLIKEL EESMĂRKIDEL JA AINULT TINGIMUSTEGA KOOSKĂLAS.
Maksud ja tasud. Teie olete vastutav ja nĂ”ustute maksma kĂ”ik tasuliste teenuste ostmisega seotud kohaldatavad maksud, lĂ”ivud, tariifid ja tasud, sealhulgas need, mis tuleb tasuda kas X-ile vĂ”i kolmandast osapoolest maksete töötlejale. Need maksud vĂ”ivad hĂ”lmata, kuid mitte ainult, kĂ€ibemaksu, ĂŒldist mĂŒĂŒgimaksu, mĂŒĂŒgimaksu, kinnipeetavat maksu ja mis tahes muid kohaldatavaid makse. Olenevalt teie asukohast vĂ”ib X vastutada teie tasuliste teenuste ostmisel tekkivate tehingumaksudega seotud teabe kogumise ja aruandluse eest. Te annate X-ile loa edastada oma konto- ja isikuandmed asjakohastele maksuametitele, et saaksime tĂ€ita maksukogumis- ja aruandluskohustusi.
Ăldtingimused
1. Kontaktteave. Kui teil on tasuliste teenuste vĂ”i nende tingimuste kohta kĂŒsimusi, vaadake lisateabe saamiseks X tasuliste teenuste abikeskust . Kui olete juba tasulise teenuse ostnud, saate meiega ĂŒhendust vĂ”tta ka tugilingi kaudu, mis on saadaval teie X-i konto navigeerimismenĂŒĂŒs makse- vĂ”i liitumisseadete all. Kui teil on lisakĂŒsimusi, vĂ”ite vĂ”tta meiega ĂŒhendust siin, kasutades vormi âAbi tasuliste funktsioonidegaâ.
2. LOOBUMISKLAUSEL. KOHALDATAVATE SEADUSTEGA LUBATUD MAKSIMAALSEL MĂĂRAL ON TEIE JUURDEPĂĂS TASULISTELE TEENUSTELE JA NENDE KASUTAMINE TEIE ENDA VASTUTUSEL. TE MĂISTATE JA NĂUSTUTE, ET TASULISI TEENUSEID PAKUTAKSE TEILE SELLISENA, NAGU NAD ON, JA SAADAVUSE ALUSEL. X ĂTLEB LAHTI KĂIKVĂIMALIKEST SĂNASELGETEST VĂI KAUDSETEST GARANTIIDEST JA TINGIMUSTEST, SH KAUBASTATAVUS, KONKREETSEKS OTSTARBEKS SOBIVUS VĂI ĂIGUSTE MITTERIKKUMINE. X EI ANNA GARANTIID EGA LUBADUST NING LOOBUB IGASUGUSEST VASTUTUSEST: I) TASULISTE TEENUSTE TĂIELIKKUSE, TĂPSUSE, KĂTTESAADAVUSE, AJAKOHASUSE, TURVALISUSE VĂI USALDUSVĂĂRSUSE; JA II) SELLE OSAS, KAS TASULISED TEENUSED VASTAVAD TEIE NĂUETELE VĂI ON SAADAVAL KATKEMATULT, TURVALISELT VĂI VIGADETA. VASTUTATE X-I TEENUSE KASUTAMISE, SH TASULISTE TEENUSTE, JA MIS TAHES TEIE PAKUTAVA SISU EEST.
3. VASTUTUSE PIIRAMINE. KOHALDATAVATE SEADUSTEGA LUBATUD MAKSIMAALSEL MĂĂRAL EI VASTUTA X-I ISIKUD MIS TAHES KAUDSETE, JUHUSLIKE, ERAKORDSETE, TULENEVATE VĂI KARISTUSLIKE KAHJUDE EGA KASUMI VĂI TULU OTSESE VĂI KAUDSE VĂHENEMISE EGA MIS TAHES ANDMETE KADUMISE, KASUTUSE, FIRMAVĂĂRTUSE VĂI MUUDE IMMATERIAALSETE KAHJUDE EEST, MIS TULENEVAD i) TEIE JUURDEPĂĂSUST TASULISTELE TEENUSTELE, NENDE KASUTAMISEST VĂI JUURDEPĂĂSU PUUDUMISEST TASULISTELE TEENUSTELE VĂI NENDE KASUTUSVĂIMALUSE PUUDUMISEST; ii) MIS TAHES KOLMANDATE OSAPOOLTE TEGEVUSEST VĂI SISUST, MIS ON POSTITATUD TASULISTE TEENUSTE KAUDU, SEALHULGAS, KUID MITTE ĂKSNES, MIS TAHES LAIMAV, SOLVAV VĂI ILLEGAALNE TEGEVUS TEISTE KASUTAJATE VĂI KOLMANDATE OSAPOOLTE SUHTES; iii) MIS TAHES TASULISTE TEENUSTE KAUDU SAADUD SISUST; VĂI iv) VOLITAMATA JUURDEPĂĂSUST TEIE EDASTUSTELE VĂI SISULE VĂI NENDE VOLITAMATA KASUTAMISEST VĂI MUUTMISEST. KAHTLUSTE VĂLTIMISEKS ON TASULISTE TEENUSTE MĂĂRATLUS PIIRATUD X-I PAKUTUD FUNKTSIOONIDEGA NING EI SISALDA MUUD SISU, MILLELE TEIL ON JUURDEPĂĂS VĂI MILLEGA SUHTLETE NENDE FUNKTSIOONIDE KASUTAMISE KĂIGUS. X-I ISIKUTE KOGUVASTUTUS EI ĂLETA MINGIL JUHUL SADAT EUROT (100,00 âŹ) EGA SUMMAT, MILLE OLETE MEILE NĂUDE ALUSEKS OLEVATE TEENUSTE EEST MAKSNUD VIIMASE KUUE KUU JOOKSUL. SELLE LĂIGU PIIRANGUD KOHALDUVAD IGAT LIIKI VASTUTUSELE â GARANTIIVASTUTUSELE, LEPINGULISELE VASTUTUSELE, KOHUSTUSLIKULE VASTUTUSELE, LEPINGUVĂLISELE (SH HOOLETUSEST TULENEVALE) VASTUTUSELE JA MUULE VASTUTUSELE â VAATAMATA SELLELE, KAS X-I ISIKUID ON ASJAOMASE KAHJU VĂIMALIKKUSEST TEAVITATUD NING ISEGI JUHUL, KUI KĂESOLEVAS ETTENĂHTUD HEASTAMISVIIS LEITAKSE OLEVAT SISULISELT EBAPIISAV. âX-I ISIKUDâ VIITAVAD X-ILE, SELLE EMAETTEVĂTETELE, SIDUSETTEVĂTETELE, SEOTUD ETTEVĂTETELE, AMETNIKELE, DIREKTORITELE, TĂĂTAJATELE, AGENTIDELE, ESINDAJATELE, PARTNERITELE JA LITSENTSIANDJATELE.
TEIE JURISDIKTSIOONIS KEHTIVATE SEADUSTE KOHASELT EI PRUUGI TEATUD VASTUTUSE PIIRMĂĂRAD OLLA LUBATUD. TEIE JURISDIKTSIOONIS KEHTIVATE SEADUSTEGA NĂUTAVAS ULATUSES EI PIIRA ĂLALTOODU X-I ISIKUTE VASTUTUST PETTUSTE, KURITAHTLIKE VĂĂRESITUSTE, SURMA VĂI ISIKUKAHJU KORRAL, MIDA ON PĂHJUSTANUD MEIE HOOLETUS, RASKE ETTEVAATAMATUS JA/VĂI TAHTLIK TEGUVIIS. X-I ISIKUTE MAKSIMAALNE KOGUVASTUTUS KĂIGI VĂLISTAMATUTE GARANTIIDE KORRAL ON SUURIMAL VĂIMALIKUL MĂĂRAL, MIDA VĂIMALDAVAD KEHTIVAD SEADUSED, PIIRATUD SAJA EUROGA (100,00 EUROT).
4. MĂ€rkus Appleâi kohta. Selles ulatuses, milles ostsite tasulisi teenuseid vĂ”i kasutate tasulisi teenuseid vĂ”i pÀÀsete neile juurde iOS-i seadme kaudu, nĂ”ustute lisaks selle jaotise tingimustega. NĂ”ustute, et tingimused kehtivad ainult teie ja meie vahel, mitte Appleâiga, ning Apple ei vastuta tasuliste teenuste ja nende sisu eest. Appleâil ei ole mingit kohustust osutada tasuliste teenustega seotud hooldus- ja tugiteenuseid. Juhul, kui tasulised teenused ei vasta mis tahes kohaldatavale garantiile, vĂ”ite sellest Appleâit teavitada ja Apple tagastab teile tasuliste teenuste eest kohaldatava ostuhinna. Kohaldatava seadusega lubatud maksimaalses ulatuses ei ole Appleâil tasuliste teenuste osas mingeid muid garantiikohustusi. Apple ei vastuta teie vĂ”i mis tahes kolmanda osapoole nĂ”uete kĂ€sitlemise eest, mis on seotud tasuliste teenuste vĂ”i tasuliste teenuste omamise ja/vĂ”i kasutamisega, sealhulgas, kuid mitte ainult: i) tootevastutusnĂ”uded; ii) mis tahes nĂ”ue, et tasulised teenused ei vasta ĂŒhelegi kohaldatavale juriidilisele vĂ”i regulatiivsele nĂ”udele; ja iii) nĂ”uded, mis tulenevad tarbijakaitse vĂ”i samalaadsetest Ă”igusaktidest. Apple ei vastuta kolmandate osapoolte nende nĂ”uete uurimise, kaitsmise, lahendamise ega rahuldamise eest, mille kohaselt tasulised teenused ja/vĂ”i teie mobiilirakenduse omamine ja kasutamine rikuvad selle kolmanda osapoole intellektuaalomandi Ă”igusi. NĂ”ustute tasuliste teenuste kasutamisel jĂ€rgima kĂ”iki kohaldatavaid kolmanda osapoole tingimusi. Apple ja Appleâi tĂŒtarettevĂ”tted on tingimuste kolmandast osapoolest kasusaajad. Kui te nĂ”ustute tingimustega, on Appleâil Ă”igus (ja seda loetakse Ă”igusega nĂ”ustumiseks) jĂ”ustada tingimusi teie kui tingimuste kolmandast osapoolest kasusaaja vastu. KĂ€esolevaga avaldate ja kinnitate, et i) te ei asu riigis, mille suhtes kehtib USA valitsuse embargo vĂ”i mille USA valitsus on mÀÀratlenud kui "terroriste toetav" riik; ja ii) te ei ole loetletud ĂŒheski USA valitsuse keelatud vĂ”i piiratud isikute nimekirjas.
5. Vastuolu. Vastuolu korral kĂ€esolevate X-i teenuse Purchaser teenusetingimuste ja X-i kasutajalepingu sĂ€tete vahel on sĂ€tted nendes X-i teenuse Purchaser teenusetingimustes ĂŒlimuslikud ainult teie tasulise teenuse kasutamisel.
6. VAIDLUSTE LAHENDAMINE JA KLASSI MEETMETEST LOOBUMINE
a. Esmane vaidluste lahendamine. Enamik teie ja X vahelisi vaidlusi saab lahendada mitteametlikult. Saate meiega ĂŒhendust vĂ”tta, kirjutades tasulistele tugiteenustele siin. Kui vĂ”tate meiega ĂŒhendust, kirjeldage lĂŒhidalt oma mure olemust ja pĂ”hjuseid, kontaktandmeid ja konkreetset abi, mida soovite. Osapooled teevad selle tugiprotsessi kaudu kĂ”ik endast oleneva, et lahendada vaidlused, nĂ”uded vĂ”i vastuolud, mis tulenevad nendest tingimustest ja/vĂ”i teie osalemisest programmis vĂ”i on nendega seotud (ainsuses vaidlus, mitmuses vaidlused). Teie ja me nĂ”ustume, et selles mitteametlikus protsessis on nĂ”utav heauskne osalemine ja see tuleb lĂ”pule viia ĂŒlaltoodud viisil, enne kui kumbki pool saab algatada kohtuvaidluse mis tahes vaidluse kohta, vĂ€lja arvatud erakorralise ettekirjutuse taotluste puhul (" Erandlik vaidlus"). Kui me ei jĂ”ua teiega vaidluses (vĂ€lja arvatud vabastatud vaidlus) kokkulepitud lahendusele kolmekĂŒmne (30) pĂ€eva jooksul alates ajast, mil alustatakse vaidluste mitteametlikku lahendamist ĂŒlaltoodud vaidluse esmase lahendamise sĂ€tte alusel, siis vĂ”ib teie vĂ”i meie algatada kohtuvaidlus.
b. Seaduse valik ja foorumi valik.
LUGEGE SEDA LĂIKU HOOLIKALT â SEE VĂIB OLULISELT MĂJUTADA TEIE JURIIDILISI ĂIGUSI, SEALHULGAS TEIE ĂIGUST KOHTUSSE HAGI ESITADA. KĂ”ik nende tingimustega seotud vaidlused, sealhulgas nendest tingimustest tulenevad vĂ”i nendega seotud vaidlused, nĂ”uded vĂ”i vastuolud esitatakse seaduste alusel lubatud ulatuses ainult Iirimaa pĂ€devas kohtus, arvestamata kollisiooninorme, ning nende suhtes kohaldatakse Iiri seadusi, olenemata teie ja meie vahel sĂ”lmitud vastupidisest lepingust. Ilma et see piiraks eespool nimetatu rakendamist nĂ”ustute, et X vĂ”ib omal Ă€ranĂ€gemisel esitada teie vastu nĂ”ude, hagi vĂ”i vaide teie elukohariigi pĂ€devas kohtus, millel on nĂ”ude jurisdiktsioon ja kohtualluvus.
c. TEIL ON X-I VASTU NĂUDE ESITAMISEKS AEGA ĂKS AASTA. Peate esitama X-i vastu kĂ”ik nendest tingimustest tulenevad vĂ”i nendega seotud nĂ”uded ĂŒhe (1) aasta jooksul pĂ€rast vaidluse tekitanud sĂŒndmuse vĂ”i faktide esinemise kuupĂ€eva, vĂ€lja arvatud siis, kui kohaldatava seaduse alusel nĂ€hakse ette, et selle nĂ”ude tavalist aegumistĂ€htaega ei tohi kokkuleppel lĂŒhendada. Kui te selle aja jooksul nĂ”uet ei esita, loobute alatiseks sellistel sĂŒndmustel vĂ”i faktidel pĂ”hineva igasuguse nĂ”ude vĂ”i hagi aluse esitamise Ă”igusest, ja sellised nĂ”uded vĂ”i hagi aluselt on jÀÀdavalt keelatud, ning X-il pole selliste nĂ”uete suhtes kohustusi.
d. Ăhishagist loobumine. Seadusega lubatud ulatuses loobute ka Ă”igusest osaleda hageja vĂ”i esindatavana ĂŒhishagis, kollektiivhagis vĂ”i esindushagis.
X Premiumi tingimused
Osaledes X-i korduvas tellimusteenuses ("X Premium"), nÔustute, et teie osalemist reguleerivad ja kehtivad Tingimused, sealhulgas jÀrgmised X Premiumi nÔuded ja tingimused, mida vÔidakse aeg-ajalt muuta:
1. X Premiumi kirjeldus. X Premium on X-i kordustellimuste teenus, mis pakub juurdepÀÀsu teatud funktsioonidele, hĂŒvedele ja/vĂ”i teenustele, nagu on kirjeldatud siin. X Premiumi tellimust uuendatakse automaatselt kuni tĂŒhistamiseni vastavalt tingimustele, sealhulgas neile X Premiumi tingimustele.  Â
a. X Premiumi tasemed. X Premiumi tellijad saavad valida mitme taseme vahel. Igal tasemel on erinev hind ja juurdepÀÀs erinevatele funktsioonidele. Iga taseme puhul on saadaval nii aasta- kui ka kuupĂ”hine hind. MĂ”ne funktsiooni kasutamiseks vĂ”idakse nĂ”uda konto kinnitamist ja konto profiilil kuvatavat avaliku âlinnukestâ. TĂ€psemat teavet tasemete kohta leiate meie abikeskusest.  Â
2. Registreerimine ja konto haldamine, makseprotsess ja hinnakiri, automaatne uuendamine.
a. Registreerimine. Teenusesse X Premium registreerumiseks peate olema sisse logitud oma X-i kontole. Kui registreerute X Premiumi kasutajaks, saate registreeruda ja maksta: i) Appleâi rakendusesisese ostufunktsiooniga (kui registreerute iOS-pĂ”hise seadme abil); ii) Googleâi rakendusesisese ostufunktsiooniga (kui registreerute Android-seadme abil); vĂ”i iii) kasutades Stripeâi, mis on X-i kolmandast osapoolest maksepartner (kui registreerute veebibrauseriga aadressil www.x.com).Â
b. Konto haldamine. Meetod, mida kasutate X Premiumi tellimuse registreerimiseks ja selle eest tasumiseks, mÀÀrab, kuidas peate oma kontot haldama. Kui registreerusite ja tasusite X Premiumi eest Appleâi rakendusesisese ostufunktsiooniga, saate oma tellimust hallata Appleâi App Storeâi kaudu. Kui registreerusite ja tasusite X Premiumi eest Googleâi rakendusesisese ostufunktsiooniga, saate oma tellimust hallata Google Play poe kaudu. Kui registreerusite ja tasusite X Premiumi eest, kasutades X maksete töötlejat Stripeâi, saate oma tellimust hallata Stripeâis, millele pÀÀsete juurde X-i veebisaidi kaudu X Premiumi seadetes, kui olete sisse loginud aadressil www.x.com. Lisateabe saamiseks oma X Premiumi konto haldamise ja X Premiumi tellimuse kohta vaadake lehti Teave X Premiumi kohta ja X Premiumi spikker ning meie abikeskust seoses tasuliste teenuste toega.
c. Makseprotsess ja hinnakiri. X Premiumi tellimuse hinna mÀÀrab X. Kui ostate X Premiumi tellimuse, tasute selle eest perioodiliselt ettemaksega. Kui tellite X Premiumi, nĂ”ustute selgesĂ”naliselt, et lubate korduvaid makseid ja et makseid tehakse teie valitud makseviisil, kuni teie tĂŒhistate vĂ”i X tĂŒhistab kehtiva X Premiumi tellimuse. Teie makseteavet töödeldakse automaatselt iga tellimisperioodi alguses. Mobiilseadmetega tehtud pikenduste töötlemisajad vĂ”ivad erineda kuni 3 pĂ€eva vĂ”rra. Kui teie makseteave lĂŒkatakse tagasi, peate esitama oma X Premiumi tellimuse jaoks uue makseteabe, vastasel juhul teie tellimus tĂŒhistatakse. Kui esitate uue makseteabe ja teie maksekontolt on tasu vĂ”etud, pĂ”hineb teie X Premiumi uus tellimusperiood algsel uuendamiskuupĂ€eval, mitte eduka makse sooritamise kuupĂ€eval. Osaliste tellimusperioodide eest ei tehta tagasimakseid ega anta krediiti, sealhulgas olukorras, kus teatud funktsioone, hĂŒvesid ja/vĂ”i teenuseid muudetakse vĂ”i nende pakkumine katkestatakse. TELLIMUSLEPINGUD ON ETTEMAKSTUD, TAGASTAMATUD (KUI SEDA ĂIGUSNORMIDEGA EI NĂUTA) JA UUENEVAD AUTOMAATSELT IGA TELLIMUSPERIOODI LĂPUS, KUI TELLIMUST EI TĂHISTATA ALLTOODUD TĂHISTAMISMENETLUST JĂRGIDES.
d. Versiooni tÀiendamine ja alandamine. Versiooni tÀiendamist ja alandamist toetatakse praegu ainult iOS-is, Androidis ja veebis.
Kui lĂ€hete iOS-is ĂŒle kĂ”rgema hinnaga tasemele, saate eelmise tellimuse ĂŒlejÀÀnud osa eest osalise proportsionaalse tagasimakse, kui vahetate tasemeid platvormilt, kus te varem tellisite, st iOS-ilt. Kui lĂ€hete ĂŒle madalamale tasemele, jÀÀvad teie tellimus ja sellega seotud funktsioonid kehtima kĂ€imasoleva arveldustsĂŒkli lĂ”puni ning seejĂ€rel rakenduvad uue tellimustaseme funktsioonid. Alandamisel ei tagastata teile raha eelmise tellimuse ĂŒhegi osa eest, vĂ€lja arvatud juhul, kui see on seadusega ette nĂ€htud. Taseme alandamisel vĂ”etakse teilt uue taseme hinna eest tasu teie praeguse arveldustsĂŒkli lĂ”pus.
Kui lĂ€hete veebis ĂŒle kĂ”rgemale hinnatasemele, suunatakse eelmise tellimuse ĂŒlejÀÀnud osa krediit teie kontole ja rakendatakse automaatselt tulevastele maksetele, kui vahetate hinnatasemeid platvormilt, kust varem tellisite, st veebist. Teie uus tellimus kĂ€ivitub kohe. Kui alandate tellimuse madalamale tasemele, lĂ€hevad teie praegune tellimus ja sellega seotud funktsioonid kohe ĂŒle uuele tellimistasemele. Te ei saa tĂ€ielikku ega osalist tagasimakset oma eelmise tellimuse ĂŒhegi osa eest, vĂ€lja arvatud juhul, kui see on seadusega ette nĂ€htud. Samuti vĂ”etakse teilt kohe tasu uue taseme hinna ulatuses.
Kui vĂ€rskendate Androidi Google Play poes kĂ”rgemale hinnatasemele platvormilt, kust varem tellimuse tegite (ehk Androidilt), algab uue toote tellimus kohe, kui tasuta uue hinna. JĂ€relejÀÀnud aeg arvutatakse proportsionaalselt uue hinnaga ja krediteeritakse teile. Kui lĂ€hete uuele tasemele, algab teie uue toote tellimus kohe ja jĂ€rgmine arvelduskuupĂ€ev lĂŒkkub edasi vastavalt eelmise tasemel kasutamata jÀÀnud teenuse vÀÀrtusele, andes teile krediiti vÀÀrtuse eest, mis teil kallima lepingu eest kasutamata jĂ€i.
3. Tellimuse tĂŒhistamine. Saate X Premiumi tellimuse igal ajal tĂŒhistada. Kui te ostsite oma X Premiumi tellimuse Appleâi rakendusesisese ostufunktsiooniga, saate oma tellimuse tĂŒhistada ainult Appleâi App Storeâi kaudu, millele pÀÀsete juurde oma X Premiumi seadetes, kui olete X-i iOS-i rakendusse sisse loginud. Kui te ostsite X Premiumi tellimuse Googleâi rakendusesisese ostufunktsiooniga, saate oma tellimuse tĂŒhistada ainult Google Play poe kaudu, millele pÀÀsete juurde oma X Premiumi seadetes, kui olete X-i Androidi rakendusse sisse loginud. Kui te ostsite X Premiumi tellimuse X-i maksete töötleja Stripe abil, saate tellimuse tĂŒhistada ainult Stripeâi kaudu, millele pÀÀsete juurde X-i veebisaidi kaudu X Premiumi tellimuse seadetes, kui olete sisse loginud aadressil www.x.com. Olenemata sellest, kuidas teie tellimus osteti, uuendatakse teie tellimust automaatselt, kui te ei tĂŒhista seda vĂ€hemalt 24 tundi enne tellimusperioodi lĂ”ppu. Kui te tĂŒhistate oma tellimuse, jÀÀb teie tellimus aktiivseks alates tĂŒhistamisest kuni praeguse tellimusperioodi lĂ”puni. Teile ei tehta tagasimakset ega anta krediiti praeguse tellimusperioodi ĂŒlejÀÀnud pĂ€evade eest, vĂ€lja arvatud juhul, kui seadus seda nĂ”uab. Lisaks kehtib allolev lĂ”ik 4 EL-i liikmesriigis vĂ”i Ăhendkuningriigis elavatele kasutajatele. Lisateabe saamiseks oma X Premiumi konto tĂŒhistamise ja X Premiumi tellimuse kohta vt lehti Teave X Premiumi kohta ja X Premiumi spikker ning meie abikeskust seoses tasuliste teenuste toega.
4. TaganemisĂ”igus ja tagasimaksed EL-is vĂ”i ĂK-s elavatele kasutajatele. Kui ostate X Premiumi tellimuse, nĂ”ustute selgesĂ”naliselt, et tellimus hakkab kehtima kohe ostukuupĂ€eval. Kui olete EL-i liikmesriigi vĂ”i Ăhendkuningriigi tarbija, nĂ”ustute sellega, et teil on pĂ€rast ostu sooritamist neliteist (14) pĂ€eva aega ostulepingust mis tahes pĂ”hjusel taganemiseks. Kui te ostsite oma X Premiumi tellimuse Appleâi vĂ”i Googleâi rakendusesisese ostufunktsiooniga, peate vastavalt Appleâile vĂ”i Googleâile otse teavitama, kui soovite kasutada taganemisĂ”igust Appleâi vĂ”i Googleâi tagasimaksmise pĂ”himĂ”tete kohaselt. KĂ”iki tagasimakseid kĂ€sitleb vastavalt Apple vĂ”i Google, mitte X, ja nende suhtes kehtivad Appleâi vĂ”i Googleâi tagasimaksmise pĂ”himĂ”tted. Juhiseid lepingu tĂŒhistamiseks ja tagasimakse taotlemiseks vastavalt otse Appleâilt vĂ”i Googleâilt saate vaadata teenuse X Premiumi spikri lehelt. Kui te ostsite oma X Premiumi tellimuse, kasutades X-i maksete töötlejat Stripeâi, saate oma taganemisĂ”igust kasutada, jĂ€rgides lepingu tĂŒhistamise juhiseid ja taotledes tagasimakset, nagu on kirjeldatud X Premiumi spikri lehel.
5. Taiwanis elavatel kasutajatel puudub taganemisĂ”igus. Kui te ostate X Premiumi tellimuse, nĂ”ustute selgesĂ”naliselt, et X Premiumi tellimus hakkab kehtima kohe ostukuupĂ€eval ja vĂ”rguteenused, mille osutamist on alustatud, tĂ€idetakse tĂ€ielikult. Kui te olete tarbija Taiwanis, nĂ”ustute sellega, et saate oma X Premiumi tellimuse tĂŒhistada vastavalt ĂŒlaltoodud lĂ”igule 3, kuid muidu pole teil Ă”igust X Premiumi tellimust tĂŒhistada ja tagasimakseid teile ei tehta.
6. Indoneesias elavate kasutajate tarbijakaebused. Indoneesia tarbijad vÔivad kaebusi esitada kaubandusministeeriumile aadressil https://www.lapor.go.id/instansi/kementerian-perdagangan.
Tarbijakaitse ja kaubanduse nĂ”uetele vastavuse peadirektoraat (Direktorat Jenderal Perlindungan Konsumen dan Tertib Niaga)Â
Indoneesia Vabariigi kaubandusministeerium (Kementerian Perdagangan Republik Indonesia) Whatsapp: 0853 1111 1010
7. Populaarsed artiklid.Â
a. Populaarsed artiklid. X Premium vĂ”ib lisada funktsiooni âPopulaarsed artiklidâ, mis annab teile artiklite loendi ja URL-id (koos seotud postitustega) artiklitest, mida on hiljuti kĂ”ige rohkem jaganud inimesed, keda jĂ€lgite X-is, vĂ”i mida teie jĂ€lgitavad inimesed ja inimesed, keda nad jĂ€lgivad, on hiljuti kĂ”ige rohkem jaganud. Artiklid on valitud nende X-i kontode pĂ”hjal, mille olete valinud jĂ€lgimiseks ja/vĂ”i nende jĂ€lgitavate kontode pĂ”hjal. Populaarsete artiklite loendid ei pruugi sisaldada kĂ”igi vĂ€ljaandjate artikleid. Lisateabe saamiseks selle funktsiooni kohta, kuidas valitakse kontod ja artiklid populaarsete artiklite loendisse lisamiseks ning kuidas artikleid ja postitusi tellitakse, kĂŒlastage Populaarsete artiklite spikrikeskust.Â
b. LAHTIĂTLUS.. Te mĂ”istate, et X ei kiida heaks, toeta, esinda ega garanteeri mis tahes sisu vĂ”i suhtluse tĂ€ielikkust, tĂ”epĂ€rasust, tĂ€psust ega usaldusvÀÀrsust, mis on postitatud populaarsete artiklite funktsiooni kaudu, ega toeta nendes avaldatud arvamusi. X ei vastuta artiklis sisalduva sisu ega selle sisu eest, millega pÀÀsetakse artikli abil juurde. Sellise sisu eest vastutab ainuisikuliselt vĂ€ljaandja. Me ei jĂ€lgi ega kontrolli kolmandate osapoolte saitidele postitatud sisu ja me ei saa vĂ”tta vastutust sellise sisu eest, mida kuvatakse teile funktsiooni Populaarsed artiklid kaudu.
8. X Premium Labs. X Premium vĂ”ib sisaldada funktsiooni "X Premium Labs". X Premium Labs pakub X Premiumi tellijatele varajast juurdepÀÀsu funktsioonidele (X Premium Labsi funktsioonid), mida X veel arendab ja testib, et leida vĂ”imalikke tĂ€iendusi X-i teenusele vĂ”i mĂ”nele tasulisele teenusele. X ei kinnita ega garanteeri, et X Premium Labsi funktsioonid toimivad ettenĂ€htud vĂ”i kirjeldatud viisil, ja X ei vastuta ĂŒhegi kahju eest, mis tuleneb X Premium Labsi funktsioonist vĂ”i on sellega seotud. X ei anna mingeid kinnitusi X Premium Labsi funktsioonide arvu vĂ”i tĂŒĂŒbi kohta, mis on X Premiumi tellijatele igal ajahetkel kĂ€ttesaadavad, ning jĂ€tab endale Ă”iguse oma Ă€ranĂ€gemise jĂ€rgi ja ette teatamata igal ajal X Premium Labsi funktsioone lisada vĂ”i eemaldada. X jĂ€tab endale Ă”iguse tĂŒhistada vĂ”i muul viisil piirata teie juurdepÀÀsu X Premium Labsi funktsioonile (ilma igasuguse vastutuseta) igal ajal, kui X usub oma mĂ”istliku Ă€ranĂ€gemise jĂ€rgi, et olete funktsiooni kuritarvitanud vĂ”i muul viisil kasutanud seda vastuvĂ”etamatul vĂ”i tahtmatul viisil. Seoses programmiga X Premium Labs vĂ”ite esitada X-ile kommentaare oma hinnangu ja X Premium Labsi funktsiooni kasutamise kohta ("Tagasiside"). Te nĂ”ustute sellega, et X ja selle volitatud isikud vĂ”ivad tagasisidet, sealhulgas selle tuletatud teoseid, kopeerida, muuta, luua tuletatud teoseid, avalikult kuvada, avaldada, levitada, litsentsida ja edasi litsentsida, lisada ja muul viisil kasutada mis tahes ja kĂ”igil Ă€rilistel ning mitteĂ€rilistel eesmĂ€rkidel, ilma et te maksaks mingit tasu vĂ”i teilt eeldataks mis tahes omistamist vĂ”i tasu.Â
9. Kampaaniad. MĂ”nikord vĂ”ib X pakkuda X Premiumi eripakkumisi vĂ”i tasuta prooviperioode (kampaania). Kui pole teisiti mĂ€rgitud, kehtivad sellistele kampaaniatele need tingimused. KĂ”ik nende tingimuste tĂ€iendavad tingimused avalikustatakse registreerumisel vĂ”i muus suhtluses, mis tehakse teile enne registreerumist kĂ€ttesaadavaks. Kampaaniate saadavusele vĂ”ivad kehtida piirangud. TĂ€ieliku X Premiumi tellimuse teatud funktsioonid ja eelised ei pruugi kampaaniaperioodi jooksul saadaval olla vĂ”i vĂ”ivad olla piiratud. Teie vastutate ainuisikuliselt kampaaniate kasutamist reguleerivate lisatingimuste ĂŒlevaatamise eest. Kampaaniaperioodi lĂ”pus uuendatakse teie X Premiumi tellimust automaatselt ja teilt vĂ”etakse jooksvalt tellimustasu (nagu on mĂ€rgitud registreerumisel). MIS TAHES TASUDE VĂLTIMISEKS PĂRAST KAMPAANIAT, PEATE TĂHISTAMA ENNE KAMPAANIAPERIOODI LĂPPU, JĂRGIDES ĂLALTOODUD LĂIGU 3 TĂHISTAMISMENETLUST (âTELLIMUSE TĂHISTAMINEâ).
10. OperatsioonisĂŒsteem ja geograafilised piirangud. X Premium ning sellega seotud funktsioone ja hĂŒvesid vĂ”idakse toetada ainult teatud operatsioonisĂŒsteemides ja teatud geograafilistes asukohtades (nagu X aeg-ajalt vĂ€lja annab), mis tĂ€hendab, et kui te tellite X Premiumi teenuse, ei pruugi teil olla juurdepÀÀsu X Premiumi funktsioonidele vĂ”i hĂŒvedele, kui avate oma X-i konto sĂŒsteemi kaudu, mida X praegu ei toeta, vĂ”i geograafilises asukohas, kus X Premiumi ei pakuta. Lisaks vĂ”ivad X Premiumi funktsioonid ja hĂŒved operatsioonisĂŒsteemist ja/vĂ”i riigist olenevalt erineda.Â
11. LOOBUMISKLAUSEL. TE MĂISTATE JA NĂUSTUTE SELLEGA, ET X PREMIUMI TEENUST PAKUTAKSE TEILE SELLISENA, NAGU SEE ON, JA SAADAVUSE ALUSEL. NĂITEKS POSTITUSE TAGASIVĂTMISE FUNKTSIOONI TOIMIMINE ETTENĂHTUD VIISIL EI OLE TAGATUD JA SELLELE EI TOHIKS TUGINEDA KUI VAHENDILE, MIS TAKISTAB POSTITUSE SAATMIST.
Sisulooja tellimuse tingimused
NÔustute, et sisulooja tellimuse ostmisel kehtivad kasutustingimused, sealhulgas jÀrgmised sisulooja tellimuse tingimused, mida vÔidakse aeg-ajalt muuta.
1. Sisuloojate tellimuste kirjeldus. Sisuloojate tellimused on X-i kuutellimused, mis annavad teile juurdepÀÀsu funktsioonidele ja eelistele (nt sisu, kogukond, juurdepÀÀs ja tunnustamine), mille sisulooja (sisulooja) on sisulooja X-i konto kaudu kĂ€ttesaadavaks teinud, nagu on tĂ€psemalt kirjeldatud lehel Teave sisulooja tellimuste kohta . X-i tellimus sisulooja tellimuskontole juurdepÀÀsuks pikeneb automaatselt igal kuul, kuni tellimus tĂŒhistatakse, vastavalt tingimustele, sealhulgas neile sisulooja tellimuse tingimustele.Â
2. Registreerimine ja konto haldamine, makseprotsess ja hinnakiri, automaatne uuendamine.Â
a. Registreerimine.  Sisulooja tellimuste konto tellimuse registreerimiseks ja selle eest tasumiseks peate olema sisse logitud oma X-i kontole. Kui see on saadaval (kuna X vĂ”ib aeg-ajalt erinevaid ostuviise luua), vĂ”ite valida, kas registreeruda ja osta sisulooja tellimus Appleâi rakendusesisese ostu (kui registreerute iOS-based seadme kasutajaks), Googleâi rakendusesisese ostu (kui registreerute Androidi-pĂ”hise seadme kasutajana) vĂ”i X-i kolmanda osapoole maksepartneri Stripeâi (kui registreerute veebibrauseri kasutajaks aadressil www.x.com) kaudu.
b. Konto haldamine. Sisulooja tellimuse registreerimiseks ja ostmiseks kasutatav meetod mÀÀrab selle, kuidas peate sisulooja tellimust haldama. Kui ostsite sisulooja tellimuse Appleâi rakendusesisese ostuga, saate seda tellimust hallata Appleâi App Storeâi kaudu. Kui ostsite tellimuse Googleâi rakendusesisese ostufunktsiooni kaudu, saate seda sisulooja tellimust hallata Google Play poe kaudu. Kui ostsite sisulooja tellimuse X-i maksetöötleja Stripeâi abil, saate seda tellimust hallata Stripeâis millele pÀÀseb juurde X-i veebisaidi kaudu teie sisulooja tellimuste sĂ€tetes, kui olete sisse loginud saidil www.x.com. Lisateavet sisulooja tellimuse kohta leiate sisuloojate tellimuste abilehelt vĂ”i meie tasuliste teenuste abikeskusest.
c. Makseprotsess ja hinnakiri. Sisulooja tellimuse hinna mÀÀrab sisulooja (pĂ”hineb funktsiooni sisseehitatud X-i hinnakujundussuvanditel, mis vĂ”imaldavad sisuloojal valida hinna, millega X mĂŒĂŒb igakuist sisulooja tellimust sellele sisulooja tellimuse kontole). Hoolimata eeltoodust vĂ”ib X meie Ă€ranĂ€gemisel seada keelde vĂ”i piiranguid sellele, kes vĂ”ib osta sisulooja tellimuse (nĂ€iteks mÀÀrata sisulooja tellimuse ostmiseks nĂ”utava vanuse alampiiri) ja sisulooja tellimuste arvule, mida vĂ”ite osta juurdepÀÀsuks konkreetse sisulooja tellimuskontole. Kui ostate sisulooja tellimuse, maksate selleks igakuiselt ettemaksuna sisulooja tellimuse hinna. Kui tellite juurdepÀÀsu tellimuse kontole, nĂ”ustute selgesĂ”naliselt, et autoriseerite korduvad maksed ja maksed tehakse teie valitud makseviisi abil seni, kuni teie vĂ”i X tĂŒhistate kehtiva sisulooja tellimuse. Teie makseteavet töödeldakse automaatselt iga sisulooja tellimuse perioodi alguses. Mobiilseadmetega tehtud pikenduste töötlemisajad vĂ”ivad erineda kuni 3 pĂ€eva vĂ”rra. Kui teie makseteave tagasi lĂŒkatakse, peate oma sisulooja tellimuse jaoks sisestama uue makseteabe vĂ”i sisulooja tellimus tĂŒhistatakse. Kui esitate uue makseteabe ja teie maksekontolt on tasu vĂ”etud, pĂ”hineb teie uus tellimusperiood algsel uuendamiskuupĂ€eval, mitte eduka makse sooritamise kuupĂ€eval. Looja osaliste tellimusperioodide eest ei maksta tagasi ega krediiti, sealhulgas olukorras, kus teatud funktsioone, eeliseid ja/vĂ”i teenuseid muudetakse vĂ”i nende pakkumine katkestatakse. SISULOOJATE TELLIMUSPLAANID ON ETTEMAKSTUD, TAGASTAMATUD (KUI SEDA ĂIGUSNORMIDEGA EI NĂUTA) JA UUENEVAD AUTOMAATSELT IGA TELLIMUSPERIOODI LĂPUS, KUI TELLIMUST EI TĂHISTATA ALLTOODUD TĂHISTAMISMENETLUST JĂRGIDES.
3. Sisulooja tellimuse tĂŒhistamine. Saate oma sisulooja tellimuse igal ajal tĂŒhistada. Kui te ostsite oma sisulooja tellimuse Appleâi rakendusesisese ostufunktsiooniga, saate oma sisulooja tellimuse tĂŒhistada ainult Appleâi App Storeâi kaudu. Kui ostsite oma sisulooja tellimuse Googleâi rakendusesisese ostufunktsiooniga, saate oma tellimuse tĂŒhistada ainult Google Play poe kaudu. Kui te ostsite sisulooja tellimuse X-i maksete töötleja Stripe abil, saate seda sisulooja tellimust tĂŒhistada ainult Stripeâi kaudu, millele pÀÀsete juurde X-i veebisaidi kaudu oma sisulooja tellimuse seadetes, kui olete sisse loginud aadressil www.x.com. SĂ”ltumata sellest, kuidas teie tellimus osteti, pikendatakse teie sisulooja tellimust automaatselt, vĂ€lja arvatud juhul, kui tĂŒhistate tellimuse vĂ€hemalt 24 tundi enne sisulooja tellimuse perioodi lĂ”ppu. Kui te tĂŒhistate oma sisulooja tellimuse, jÀÀb teie sisulooja tellimus aktiivseks alates tĂŒhistamisest kuni praeguse sisulooja tellimuse perioodi lĂ”puni. Teile ei tehta tagasimakset ega anta krediiti praeguse sisulooja tellimuse perioodi ĂŒlejÀÀnud pĂ€evade eest, vĂ€lja arvatud juhul, kui seadus seda nĂ”uab. Lisaks kehtib allolev lĂ”ik 5 EL-i liikmesriigis vĂ”i Ăhendkuningriigis elavatele kasutajatele. Lisateabe saamiseks sisulooja tellimuse tĂŒhistamise kohta vaadake sisulooja tellimuste abilehte vĂ”i meie abikeskuse tasuliste teenuste toe lehte.
4. Piirangud sisulooja tellimuste ostmisel ja kasutamisel.
a. Sisulooja vĂ”ib oma Ă€ranĂ€gemise jĂ€rgi blokeerida sisulooja tellimusi ostnud inimeste juurdepÀÀsu sisulooja teenuse Sisulooja tellimused kontole mis tahes pĂ”hjusel. Kui te olete blokeeritud, ei pÀÀse te ligi sisulooja teenuse Subscriptions konto funktsioonidele ja hĂŒvedele. Sel juhul peate sisulooja tellimuse vastavalt nendele tingimustele tĂŒhistama vĂ”i sisulooja tellimust uuendatakse automaatselt iga kuu kuni tĂŒhistamiseni, isegi kui te ei pÀÀse ligi sellise teenuse Sisulooja tellimused konto funktsioonidele ja hĂŒvedele.
b. Sisulooja saab valida, kas pakkuda inimestele soodustusi liitumaks sisulooja teenuse Subscriptions kontoga ja/vÔi preemiaid sisulooja konto tellijatele. Selliseid stiimuleid vÔi preemiaid pakub ainult sisulooja, mitte X. X ei kontrolli seda, kas sisulooja annab teile stiimuli vÔi preemia ning X ei vastuta looja pakutavate stiimulite vÔi preemiate eest.
5. TaganemisĂ”igus ja tagasimaksed EL-is vĂ”i ĂK-s elavatele kasutajatele. Sisulooja tellimuse ostmisel nĂ”ustute selgesĂ”naliselt, et sisulooja tellimus hakkab kehtima kohe ostukuupĂ€eval. Kui olete EL-i liikmesriigi vĂ”i Ăhendkuningriigi tarbija, nĂ”ustute sellega, et teil on pĂ€rast ostu sooritamist neliteist (14) pĂ€eva aega ostulepingust mis tahes pĂ”hjusel taganemiseks. Kui te ostsite oma tellimuse Appleâi vĂ”i Googleâi rakendusesisese ostufunktsiooniga, peate vastavalt Appleâile vĂ”i Googleâile otse teavitama, kui soovite kasutada taganemisĂ”igust Appleâi vĂ”i Googleâi tagasimaksmise pĂ”himĂ”tete kohaselt. KĂ”iki tagasimakseid kĂ€sitleb vastavalt Apple vĂ”i Google, mitte X, ja nende suhtes kehtivad Appleâi vĂ”i Googleâi tagasimaksmise pĂ”himĂ”tted. Juhiseid lepingu tĂŒhistamiseks ja tagasimakse taotlemiseks vastavalt otse Appleâilt vĂ”i Googleâilt saate vaadata teenuse sisuloojate tellimuste spikri lehelt. Kui te ostsite oma sisulooja tellimuse, kasutades X-i maksete töötlejat Stripeâi, saate oma taganemisĂ”igust kasutada, jĂ€rgides lepingu tĂŒhistamise juhiseid ja taotledes tagasimakset, nagu on kirjeldatud sisulooja tellimuste spikri lehel. Kui te ostate digitaalset sisu, nĂ”ustute, et sisu on teile kohe saadaval, ja kinnitate, et selle tulemusena loobute oma automaatsest seadusest tulenevast taganemisĂ”igusest.
6. Taiwanis elavatel kasutajatel puudub taganemisĂ”igus. Kui ostate sisulooja tellimuse, nĂ”ustute selgesĂ”naliselt, et sisulooja tellimus hakkab kehtima kohe ostukuupĂ€eval ja vĂ”rguteenused, mille osutamist on alustatud, tĂ€idetakse tĂ€ielikult. Kui olete Taiwani tarbija, nĂ”ustute, et saate sisulooja tellimuse tĂŒhistada vastavalt ĂŒlaltoodud jaotisele 3, kuid vastasel juhul ei ole teil Ă”igust oma tellimust tĂŒhistada ja tagasimakset ei vĂ€ljastata.
7. Indoneesias elavate kasutajate tarbijakaebused. Indoneesia tarbijad vĂ”ivad kaebusi esitada kaubandusministeeriumile aadressil:Â
Tarbijakaitse ja kaubanduse nĂ”uetele vastavuse peadirektoraat (Direktorat Jenderal Perlindungan Konsumen dan Tertib Niaga)Â
Indoneesia Vabariigi kaubandusministeerium (Kementerian Perdagangan Republik Indonesia) Whatsapp: 0853 1111 1010
8. OperatsioonisĂŒsteem ja geograafilised piirangud. Tellimuste kontosid ning nendega seotud funktsioone ja hĂŒvesid vĂ”idakse toetada ainult teatud operatsioonisĂŒsteemides ja teatud geograafilistes asukohtades (nagu X aeg-ajalt vĂ€lja annab), mis tĂ€hendab, et kui tellite juurdepÀÀsu tellimuste kontole, ei pruugi teil olla juurdepÀÀsu selle sisulooja tellimuse konto funktsioonidele vĂ”i hĂŒvedele, kui sisenete oma X-i kontole sĂŒsteemi kaudu, mida X praegu ei toeta, vĂ”i geograafilises asukohas, kus sisulooja tellimusi ei pakuta. Lisaks vĂ”ivad teenuse sisuloojate tellimuste kontode funktsioonid ja hĂŒved riigiti erineda.Â
9. Kinnitamata sisu.Â
a. NÔustute, et iga sisulooja vastutab ainult sisu eest, mida sisulooja jagab X-i teenuste kaudu, sealhulgas sisulooja tellimuse konto kaudu. Sisu loomise ja pakkumise eest vastutab sisulooja, mitte X. Sisulooja vastutab lisaks sisu sageduse ja/vÔi koguse eest, mitte X.
b. Kohaldatava seadusega lubatud ulatuses vĂ”tate te vabatahtlikult kĂ”ik tellimuse ostmisega kaasnevad riskid. Nagu on mĂ€rgitud X-i teenusetingimuste teenuste sisu kirjeldavas lĂ”igus, ei kiida X heaks ega toeta, esinda vĂ”i garanteeri X-i teenuste kaudu postitatud sisu vĂ”i teabevahetuse tĂ€ielikkust, tĂ”epĂ€rasust, tĂ€psust ega usaldusvÀÀrsust, sealhulgas sisulooja tellimuse konto sisu, funktsioonid vĂ”i hĂŒved, ega kiida heaks ĂŒhtegi teenuse tellimuse konto kaudu vĂ€ljendatud arvamust.
Premium Business ja Premium Organizations tingimused
Osaledes teenuses Premium Business vÔi Premium Organizations nÔustute, et teie osalemist reguleerivad ja sellele kehtivad tingimused, sealhulgas jÀrgmised Premium Business vÔi Premium Organizations tingimused, mida vÔidakse aeg-ajalt muuta.
1. Premium Business ja Premium Organizations kirjeldus. Premium Business ja Premium Organizations on X-i korduvad tellimusteenused, mis pakuvad juurdepÀÀsu teatud funktsioonidele, eelistele ja/vĂ”i teenustele, nagu on kirjeldatud Premium Business ja Premium Organizations abilehtedel. Premium Business ja Premium Organizations koosnevad tasemetest. Teie Premium Business vĂ”i Premium Organizations tellimust uuendatakse automaatselt, kuni see tĂŒhistatakse vastavalt tingimustele, sealhulgas nendele Premium Business ja Premium Organizations tingimustele. Funktsioonid, hĂŒved ja/vĂ”i teenused mÀÀrab X oma Ă€ranĂ€gemise jĂ€rgi ning X vĂ”ib neid igal ajal muuta, peatada vĂ”i katkestada.
2. Konto registreerimine ja haldamine, makseprotsess ja hinnakujundus, automaatne uuendamine, siduskontod.
a. Premium Businessi ja Premium-organisatsioonide kasutamise piirangud. Premium Businessi ja Premium-organisatsioonide peamised Ă€ri- ja organisatsioonikontod on mĂ”eldud ainult ettevĂ”tetele ja organisatsioonidele, mitte ĂŒksikisikutele. X jĂ€tab endale Ă”iguse koheselt tĂŒhistada teenuse Premium Business vĂ”i Premium Organizations tellimus, kui pĂ”hikonto on ĂŒksikisiku konto. Teile ei tehta tagasimakset ega anta krediiti praeguse tellimusperioodi ĂŒlejÀÀnud pĂ€evade eest, vĂ€lja arvatud juhul, kui seadus seda nĂ”uab. Lisaks kehtib allolev lĂ”ik 4 EL-i liikmesriigis vĂ”i Ăhendkuningriigis elavatele kasutajatele.
b. Registreerimine. Teile saadetakse link teie Premium Business vÔi Premium Organizations veebirakendusele juurdepÀÀsuks, kasutades veebibrauserit aadressil www.x.com. Peate olema sisse logitud oma X-i kontole, et registreeruda teenuse Premium Business vÔi Premium Organizations kasutajaks. Kui te registreerute teenuse Premium Business vÔi Premium Organizations kasutajaks, vÔite registreeruda ja maksta, kasutades X-i kolmandast osapoolest maksepartnerit Stripe. Vaadake meie tÀielikke teenuse Purchaser tingimusi selle kohta, kuidas me vÔime teie esitatud teavet kasutada.
c. Siduskontod. Kui tellite Premium Business vĂ”i Premium Organizations taseme, Saate oma ettevĂ”tte vĂ”i organisatsiooni konto mÀÀrata oma ettevĂ”tte vĂ”i organisatsiooni konto sidusettevĂ”teteks. Arvestage, et siduskontod pole baastaseme funktsioon. Siduskontole antakse linnuke ja sidusettevĂ”tte mĂ€rk, mis on tuletatud teie ettevĂ”tte vĂ”i organisatsiooni konto profiilipildist. NĂ”ustute sellega, et siduskonto on seotud teie ettevĂ”tte vĂ”i organisatsiooniga ja te vastutate ainuisikuliselt konto mis tahes seotuse eest ning X ei ole vastutav sealhulgas nĂ€iteks ebaĂ”igete vĂ”i ekslike seoste vĂ”i siduskonto mis tahes tegevuse vĂ”i toimingu eest. Kahtluste vĂ€ltimise eesmĂ€rgil mĂ”istate ja nĂ”ustute, et te ei mĂŒĂŒ, vaheta, jaga ega teisalda muul viisil sidusettevĂ”tte kontot. Teil on kohustus mĂ€rgistada siduskontot tĂ€pselt ettevĂ”tte, organisatsiooni vĂ”i ĂŒksikisikuna. Kui siduskontole on mÀÀratud vale mĂ€rgistus ettevĂ”tte, organisatsiooni vĂ”i ĂŒksikisikuna, vĂ”ib X siduskonto viivitamatult eemaldada, kuid teilt vĂ”etakse tasu kuni arveldusperioodi lĂ”puni. Lisateabe saamiseks vaadake meie Premium Business ja Premium Organizations abilehti.
d. Seotud kontod. Seotud kontona nĂ”ustute olema seotud ettevĂ”tte vĂ”i organisatsiooniga, kes on teid kutsunud. Teil on vĂ”imalus ettevĂ”tte vĂ”i organisatsiooni kutse tagasi lĂŒkata. VĂ”ttes vastu liitumiskutse, nĂ”ustute jĂ€rgima kĂ”iki oma ettevĂ”tte vĂ”i organisatsiooni kohustusi, sealhulgas nĂ€iteks nende nime ja teie kontosid ĂŒhendavaid turundusmaterjale. Seose ise eemaldamiseks peate vĂ”tma ĂŒhendust oma ettevĂ”tte vĂ”i organisatsiooni kontoga. Teie ettevĂ”tte vĂ”i organisatsiooni konto saab seotuse igal ajal eemaldada. X ei vastuta nĂ€iteks vale seose vĂ”i seotud konto toimingu vĂ”i tegevuse eest. Lisateabe saamiseks vaadake meie Premium Business ja Premium Organizations abilehti.
Kui seos kontoga eemaldatakse, eemaldame kohe selle konto linnukese ja sidusettevÔtte mÀrgi, kuigi teilt vÔetakse tasu kuni arveldusperioodi lÔpuni. Lisateabe saamiseks vaadake meie Premium Business ja Premium Organizations abilehti.
VÔtke arvesse, et siduskontod pole baastaseme funktsioon.
e. Konto haldamine. Registreerudes ja makstes Premium Businessi vĂ”i Premium Organizationsi tasemete eest, kasutades X-i makseprotsessorit Stripe, saate hallata oma Premium Businessi vĂ”i Premium Organizationsi tellimust Stripeâis, millele pÀÀsete juurde Premium Businessi vĂ”i Premium Organizationsi veebisaitide kaudu, kasutades veebibrauserit, kui olete sisse loginud aadressil www.x.com. Premium Businessi vĂ”i Premium Organizationsi konto ja Premium Businessi vĂ”i Premium Organizationsi tellimuse haldamise kohta lisateabe saamiseks vaadake ostja tingimuste tĂ€ielikku versiooni, Premium Businessi ja Premium Organizationsi abilehti ning meie abikeskust tasuliste teenuste toe kohta.
f. Makseprotsess ja hinnakujundus. Premium Businessi vĂ”i Premium Organisatsioonid tellimuse hinna mÀÀrab X, olenemata tasemest. Kui ostate Premium Businessi vĂ”i Premium Organisatsioonid tellimuse, maksate seda korduvate maksetena ettemaksuna. Kui tellite teenuse Premium Business vĂ”i Premium Organizations, nĂ”ustute selgesĂ”naliselt, et lubate korduvaid makseid ja et makseid tehakse teie valitud makseviisil, kuni teie tĂŒhistate vĂ”i X tĂŒhistab kehtiva Premium Business vĂ”i Premium Organizations tellimuse. Teie makseteavet töödeldakse automaatselt iga tellimisperioodi alguses. Hinnad vĂ”ivad aeg-ajalt muutuda. Osaliste tellimusperioodide eest ei tehta tagastusi ega anta krediiti, sealhulgas olukorras, kus teatud funktsioone, hĂŒvesid ja/vĂ”i teenuseid muudetakse vĂ”i nende pakkumine katkestatakse. TEENUSE PREMIUM BUSINESS JA PREMIUM ORGANIZATIONS TELLIMUSPLAANID ON ETTEMAKSTUD, TAGASTAMATUD (KUI SEDA SEADUSEGA EI NĂUTA) JA UUENEVAD AUTOMAATSELT IGA TELLIMUSPERIOODI LĂPUS, KUI TELLIMUST EI TĂHISTATA ALLTOODUD TĂHISTAMISMENETLUST JĂRGIDES. X VĂIB SEADUSEGA LUBATUD MĂĂRAS KOHESELT TĂHISTADA MIS TAHES KONTO VĂI SIDUSKONTO, MILLE PUHUL ARVATAKSE, ET SEE RIKUB X-I TINGIMUSI JA EESKIRJU, ILMA RAHA TAGASTAMATA.
3. Tellimuse tĂŒhistamine. Saate oma Premium Businessi vĂ”i Premium Organisatsioonid tellimuse igal ajal tĂŒhistada, olenemata tasemest. Saate oma Premium Businessi vĂ”i Premium Organisatsioonid tellimuse tĂŒhistada ainult Stripeâi kaudu, millele pÀÀseb juurde Premium Businessi vĂ”i Premium Organisatsioonid veebisaitide kaudu, kasutades veebibrauserit aadressil www.x.com. Teie tellimus uueneb automaatselt, kui te ei tĂŒhista seda vĂ€hemalt 24 tundi enne tellimusperioodi lĂ”ppu. Kui te tĂŒhistate oma tellimuse, jÀÀb teie tellimus aktiivseks alates tĂŒhistamisest kuni praeguse tellimusperioodi lĂ”puni. Teile ei tehta tagasimakset ega anta krediiti praeguse tellimusperioodi ĂŒlejÀÀnud pĂ€evade eest, vĂ€lja arvatud juhul, kui seadus seda nĂ”uab. Lisaks kehtib allolev lĂ”ik 4 EL-i liikmesriigis vĂ”i Ăhendkuningriigis elavatele kasutajatele. Premium Businessi vĂ”i Premium Organizationsi konto ja Premium Businessi vĂ”i Premium Organizationsi tellimuse tĂŒhistamise kohta lisateabe saamiseks vaadake ostja tingimuste tĂ€ielikku versiooni, Premium Business ja Premium Organizations abilehti ning meie abikeskust tasuliste teenuste toe kohta.
a. Tasemete vahetamine. Pakume piiratud tuge tellimuste vahetamiseks tasemete vahel. Kui soovite liikuda ĂŒhelt tasemelt teisele, vĂ”ib olla vajalik praeguse taseme olemasoleva tellimuse tĂŒhistamine ja selle asemel kasutatava taseme uuesti tellimine. Ăksikasju saate vaadata Premium Business ja Premium Organizations spikrilehtedelt.
4. TaganemisĂ”igus ja tagasimaksed EL-is vĂ”i ĂK-s elavatele kasutajatele. Kui ostate Premium Business vĂ”i Premium Organizations tellimuse, sĂ”ltumata tasemest, nĂ”ustute selgesĂ”naliselt, et tellimus hakkab kehtima kohe ostukuupĂ€eval. Kui olete EL-i liikmesriigi vĂ”i Ăhendkuningriigi tarbija, nĂ”ustute sellega, et teil on pĂ€rast ostu sooritamist neliteist (14) pĂ€eva aega ostulepingust mis tahes pĂ”hjusel taganemiseks. Kui ostsite teenuse Verified Organizations tellimuse, kasutades X-i maksete töötlejat Stripeâi, saate oma taganemisĂ”igust kasutada, jĂ€rgides lepingu tĂŒhistamise juhiseid ja taotledes tagasimakset, nagu on kirjeldatud teenuse Premium Business ja Premium Organizations abilehel.
5. Taiwanis elavatel kasutajatel puudub taganemisĂ”igus. Kui ostate teenuse Premium Business vĂ”i Premium Organizations tellimuse, sĂ”ltumata tasemest, nĂ”ustute selgesĂ”naliselt, et Premium Business vĂ”i Premium Organizations tellimus hakkab kehtima kohe ostukuupĂ€eval ja vĂ”rguteenused, mille osutamist on alustatud, tĂ€idetakse tĂ€ielikult. Kui te olete tarbija Taiwanis, nĂ”ustute sellega, et saate teenuse Premium Business vĂ”i Premium Organizations tellimuse tĂŒhistada vastavalt ĂŒlaltoodud lĂ”igule 3, kuid muidu pole teil Ă”igust teenuse Premium Business vĂ”i Premium Organizations tellimust tĂŒhistada ja tagasimakseid teile ei tehta.
6. Indoneesias elavate kasutajate tarbijakaebused. Indoneesia tarbijad vĂ”ivad kaebusi esitada kaubandusministeeriumile aadressil https://www.lapor.go.id/instansi/kementerian-perdagangan.Â
Tarbijakaitse ja kaubanduse nĂ”uetele vastavuse peadirektoraat (Direktorat Jenderal Perlindungan Konsumen dan Tertib Niaga)Â
Indoneesia Vabariigi kaubandusministeerium (Kementerian Perdagangan Republik Indonesia) Whatsapp: 0853 1111 1010
7. OperatsioonisĂŒsteem ja geograafilised piirangud. Premium Business ja Premium Organizations ning sellega seotud funktsioone ja hĂŒvesid vĂ”idakse toetada ainult teatud operatsioonisĂŒsteemides ja teatud geograafilistes asukohtades (nagu X aeg-ajalt vĂ€lja annab), mis tĂ€hendab, et kui te tellite Premium Business vĂ”i Premium Organizations teenuse, ei pruugi teil olla juurdepÀÀsu Premium Business vĂ”i Premium Organizations funktsioonidele vĂ”i hĂŒvedele, kui avate oma X-i konto sĂŒsteemi kaudu, mida X praegu ei toeta, vĂ”i geograafilises asukohas, kus teenust Premium Business ja Premium Organizations ei pakuta. Lisaks vĂ”ivad Premium Businessi ja Premium-organisatsioonide funktsioonid ja eelised olenevalt operatsioonisĂŒsteemist ja/vĂ”i riigist erineda.
8. LAHTIĂTLEMINE. MĂISTATE JA NĂUSTUTE, ET PREMIUM BUSINESSI JA PREMIUM ORGANISATSIOONIDE TEENUSEID PAKUTAKSE TEILE PĂHIMĂTTEL âNAGU ONâ JA âNAGU SAADAVAL OLEVALâ. NĂITEKS POSTITUSE TAGASIVĂTMISE FUNKTSIOONI TOIMIMINE ETTENĂHTUD VIISIL EI OLE TAGATUD JA SELLELE EI TOHIKS TUGINEDA KUI VAHENDILE, MIS TAKISTAB POSTITUSE SAATMIST.